Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 15:11

Konteks
NETBible

Death and Destruction 1  are before the Lord – how much more 2  the hearts of humans! 3 

NASB ©

biblegateway Pro 15:11

Sheol and Abaddon lie open before the LORD, How much more the hearts of men!

HCSB

Sheol and Abaddon lie open before the LORD--how much more, human hearts.

LEB

If Sheol and Abaddon lie open in front of the LORD how much more the human heart!

NIV ©

biblegateway Pro 15:11

Death and Destruction lie open before the LORD—how much more the hearts of men!

ESV

Sheol and Abaddon lie open before the LORD; how much more the hearts of the children of man!

NRSV ©

bibleoremus Pro 15:11

Sheol and Abaddon lie open before the LORD, how much more human hearts!

REB

Sheol and Abaddon lie open before the LORD; how much more does the human heart!

NKJV ©

biblegateway Pro 15:11

Hell and Destruction are before the LORD; So how much more the hearts of the sons of men.

KJV

Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Hell
<07585>
and destruction
<011>
[are] before the LORD
<03068>_:
how much more then the hearts
<03826>
of the children
<01121>
of men
<0120>_?
NASB ©

biblegateway Pro 15:11

Sheol
<07585>
and Abaddon
<011>
lie open before
<05048>
the LORD
<03068>
, How
<0637>
much
<0637>
<3588> more
<0637>
the hearts
<03820>
of men
<01121>
<120
>!
LXXM
adhv
<86
N-NSM
kai
<2532
CONJ
apwleia
<684
N-NSF
fanera
<5318
A-NSF
para
<3844
PREP
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
pwv
<4459
ADV
ouci
<3364
ADV
kai
<2532
ADV
ai
<3588
T-NPF
kardiai
<2588
N-NPF
twn
<3588
T-GPM
anyrwpwn
<444
N-GPM
NET [draft] ITL
Death
<07585>
and Destruction
<011>
are before
<05048>
the Lord
<03069>
– how
<03588>
much
<0637>
more the hearts
<03826>
of humans
<0120>
!
HEBREW
Mda
<0120>
ynb
<01121>
twbl
<03826>
yk
<03588>
Pa
<0637>
hwhy
<03069>
dgn
<05048>
Nwdbaw
<011>
lwas (15:11)
<07585>

NETBible

Death and Destruction 1  are before the Lord – how much more 2  the hearts of humans! 3 

NET Notes

tn Heb “Sheol and Abaddon” (שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן (shÿol vaadon); so ASV, NASB, NRSV; cf. KJV “Hell and destruction”; NAB “the nether world and the abyss.” These terms represent the remote underworld and all the mighty powers that reside there (e.g., Prov 27:20; Job 26:6; Ps 139:8; Amos 9:2; Rev 9:11). The Lord knows everything about this remote region.

tn The construction אַף כִּי (’af ki, “how much more!”) introduces an argument from the lesser to the greater: If all this is open before the Lord, how much more so human hearts. “Hearts” here is a metonymy of subject, meaning the motives and thoughts (cf. NCV “the thoughts of the living”).

tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA