Amsal 14:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 14:8 |
Mengerti jalannya g sendiri adalah hikmat orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu h oleh kebodohannya. |
| AYT (2018) | Hikmat orang cerdik adalah mengerti jalannya, tetapi kebodohan orang bodoh adalah tipu daya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 14:8 |
Adapun hikmat orang yang berbudi itu, ia itu diketahuinya jalannya sendiri, tetapi bebalnya orang bodoh itu penipu adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 14:8 |
Orang bijaksana tahu bagaimana harus bertindak, orang bodoh tertipu oleh kebodohannya. |
| TSI (2014) | Dengan ketajaman berpikirnya, orang bijak mengerti apa yang harus dia lakukan dalam hidup, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya sendiri. |
| MILT (2008) | Hikmat orang bijak adalah untuk mengerti jalannya, tetapi kebodohan orang bebal adalah dustanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Hikmat orang arif adalah memahami jalan hidupnya, tetapi kebodohan orang bodoh adalah tipu daya. |
| AVB (2015) | Hikmah orang bijaksana adalah memahami jalan hidupnya, tetapi kebodohan orang tolol adalah tipu daya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 14:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 14:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 14:8 |
Mengerti jalannya sendiri adalah hikmat 1 orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

