Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 7:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 7:6

dari suku Asyer dua belas ribu, dari suku Naftali dua belas ribu, dari suku Manasye dua belas ribu,

AYT (2018)

dari suku Asyer 12.000, dari suku Naftali 12.000, dari suku Manasye 12.000,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 7:6

daripada suku Asyir dua belas ribu; daripada suku Naftali dua belas ribu; daripada suku Manasye dua belas ribu;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 7:6

Asyer, Naftali, Manasye,

TSI (2014)

Asyer, Naftali, Manasye,

MILT (2008)

Dari suku Asher dua belas ribu orang yang dimeteraikan, dari suku Naftali dua belas ribu orang yang dimeteraikan, dari suku Manashe dua belas ribu orang yang dimeteraikan.

Shellabear 2011 (2011)

dari suku Asyer dua belas ribu, dari suku Naftali dua belas ribu, dari suku Manasye dua belas ribu,

AVB (2015)

daripada suku Asyer dua belas ribu, daripada suku Naftali dua belas ribu, daripada suku Manasye dua belas ribu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 7:6

dari
<1537>
suku
<5443>
Asyer
<768>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
, dari
<1537>
suku
<5443>
Naftali
<3508>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
, dari
<1537>
suku
<5443>
Manasye
<3128>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
,
TL ITL ©

SABDAweb Why 7:6

daripada
<1537>
suku
<5443>
Asyir
<768>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
; daripada
<1537>
suku
<5443>
Naftali
<3508>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
; daripada
<1537>
suku
<5443>
Manasye
<3128>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
;
AYT ITL
dari
<1537>
suku
<5443>
Asyer
<768>
12.000
<1427> <5505>
dari
<1537>
suku
<5443>
Naftali
<3508>
12.000
<1427> <5505>
dari
<1537>
suku
<5443>
Manasye
<3128>
12.000
<1427> <5505>
AVB ITL
daripada
<1537>
suku
<5443>
Asyer
<768>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
, daripada
<1537>
suku
<5443>
Naftali
<3508>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
, daripada
<1537>
suku
<5443>
Manasye
<3128>
dua belas
<1427>
ribu
<5505>
,
GREEK WH
εκ
<1537>
PREP
φυλης
<5443>
N-GSF
ασηρ
<768>
N-PRI
δωδεκα
<1427>
A-NUI
χιλιαδες
<5505>
A-NPF
εκ
<1537>
PREP
φυλης
<5443>
N-GSF
νεφθαλιμ
<3508>
N-PRI
δωδεκα
<1427>
A-NUI
χιλιαδες
<5505>
A-NPF
εκ
<1537>
PREP
φυλης
<5443>
N-GSF
μανασση
<3128>
N-GSM
δωδεκα
<1427>
A-NUI
χιλιαδες
<5505>
A-NPF
GREEK SR
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
φυλησ
φυλῆς
φυλή
<5443>
N-GFS
ασηρ
Ἀσὴρ
Ἀσήρ
<768>
N-GMS
δωδεκα
δώδεκα
δώδεκα
<1427>
E-NFP
χιλιαδεσ
χιλιάδες,
χιλιάς
<5505>
N-NFP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
φυλησ
φυλῆς
φυλή
<5443>
N-GFS
νεφθαλιν
Νεφθαλὶμ
Νεφθαλίμ
<3508>
N-GMS
δωδεκα
δώδεκα
δώδεκα
<1427>
E-NFP
χιλιαδεσ
χιλιάδες,
χιλιάς
<5505>
N-NFP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
φυλησ
φυλῆς
φυλή
<5443>
N-GFS
μανασση
Μανασσῆ
Μανασσῆ
<3128>
N-GMS
δωδεκα
δώδεκα
δώδεκα
<1427>
E-NFP
χιλιαδεσ
χιλιάδες,
χιλιάς
<5505>
N-NFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 7:6

dari suku Asyer 1  dua belas ribu, dari suku Naftali dua belas ribu, dari suku Manasye dua belas ribu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA