Ulangan 23:19
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 23:19 |
"Janganlah engkau membungakan 1 kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apapun yang dapat dibungakan. m |
AYT (2018) | Janganlah kamu membungakan kepada saudaramu, baik berupa uang, makanan, atau segala sesuatu yang dapat dibungakan. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 23:19 |
Maka tak boleh kamu mengambil bunga dari pada saudaramu, baik bunga uang baik bunga makanan baik bunga barang sesuatu yang dapat makan bunga. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 23:19 |
Kalau kamu meminjamkan uang kepada orang asing, kamu boleh minta bunga. Tetapi kalau kamu meminjamkan uang atau makanan atau barang lain kepada orang sebangsamu, pinjaman itu harus diberikan tanpa bunga. Taatilah perintah itu, maka TUHAN Allahmu memberkati segala sesuatu yang kamu lakukan di negeri yang kamu duduki. |
TSI (2014) | “Jangan menagih bunga dari sesama orang Israel ketika kamu meminjamkan uang, makanan, atau apa pun kepadanya. |
MILT (2008) | Janganlah meminjamkan dengan bunga kepada saudaramu, baik uang maupun makanan atau apa saja yang dapat dibungakan. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 23:19 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 23:19 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ul 23:19 |
"Janganlah engkau membungakan 1 kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apapun yang dapat dibungakan. m |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 23:19 |
" 1 Janganlah engkau membungakan kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apapun yang dapat dibungakan. |
Catatan Full Life |
Ul 23:19 1 Nas : Ul 23:19 Lihat cat. --> Kel 22:25. [atau ref. Kel 22:25] |
[+] Bhs. Inggris |