Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 3:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:1

Itulah sebabnya aku ini, Paulus, orang yang dipenjarakan g  karena Kristus Yesus untuk kamu orang-orang yang tidak mengenal Allah

AYT (2018)

Untuk alasan inilah, aku, Paulus, dipenjara karena Yesus Kristus demi kamu, orang-orang kafir.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 3:1

Maka itulah sebabnya aku ini, Paulus, yang terbelenggu karena Kristus Yesus oleh sebab kamu orang kafir asalnya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 3:1

Itu sebabnya saya, Paulus, dipenjarakan karena Kristus Yesus untuk kepentingan kalian yang bukan Yahudi.

TSI (2014)

Saya Paulus sekarang ini dipenjarakan karena pelayanan saya kepada Kristus Yesus— khususnya yang saya kerjakan untuk menolong kalian orang yang bukan Yahudi.

MILT (2008)

Inilah sebabnya aku, Paulus, tawanan Kristus YESUS demi kamu, bangsa-bangsa lain,

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya aku ini, Paul, dipenjarakan karena Isa Al-Masih demi kamu, orang-orang yang tidak termasuk bani Israil.

AVB (2015)

Dengan demikian aku, Paulus, yang terpenjara kerana Kristus Yesus untuk kamu, orang bukan orang Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 3:1

Itulah
<5127>
sebabnya
<5484>
aku
<1473>
ini, Paulus
<3972>
, orang yang dipenjarakan
<1198>
karena Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
untuk
<5228>
kamu
<5216>
orang-orang yang tidak mengenal Allah
<1484>
TL ITL ©

SABDAweb Ef 3:1

Maka itulah
<5127>
sebabnya
<5484>
aku
<1473>
ini, Paulus
<3972>
, yang terbelenggu
<1198>
karena Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
oleh sebab
<5228>
kamu
<5216>
orang kafir
<1484>
asalnya,
AYT ITL
Untuk alasan
<5484>
inilah
<5127>
, aku
<1473>
, Paulus
<3972>
, dipenjara
<1198>
karena
<3588>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
demi
<5228>
kamu
<5216>
, orang-orang kafir
<1484>
.
GREEK
toutou
<5127>
D-GSN
carin
<5484>
ADV
egw
<1473>
P-1NS
paulov
<3972>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
desmiov
<1198>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
uper
<5228>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
twn
<3588>
T-GPN
eynwn
<1484>
N-GPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 3:1

Itulah 3  sebabnya aku 1  ini, Paulus, orang yang dipenjarakan 2  karena Kristus Yesus untuk 3  kamu orang-orang yang tidak mengenal Allah

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA