1 Korintus 1:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 1:24 |
tetapi untuk mereka yang dipanggil, w baik orang Yahudi, maupun orang bukan Yahudi, Kristus adalah kekuatan Allah x dan hikmat Allah. y |
| AYT (2018) | Namun, untuk mereka yang dipanggil, baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang Yunani, Kristus adalah kekuatan Allah dan hikmat Allah. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 1:24 |
tetapi kepada orang yang dipanggil, baik orang Yahudi baik orang Gerika, Kristus itulah kuasa Allah dan hikmat Allah. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 1:24 |
Tetapi bagi orang-orang yang sudah dipanggil oleh Allah--baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi--berita itu merupakan caranya Allah menunjukkan kuasa dan kebijaksanaan-Nya. |
| TSI (2014) | Namun, Kristus adalah kuasa dan ilmu Allah bagi semua yang sudah dipanggil oleh Allah, baik orang Yahudi maupun bukan. |
| MILT (2008) | Namun bagi mereka yang terpanggil, baik orang-orang Yahudi maupun orang orang Yunani, Kristus itu kuasa Allah Elohim 2316 dan hikmat Allah Elohim 2316. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi bagi orang-orang yang dipanggil-Nya, baik bani Israil maupun orang-orang lainnya, Al Masih adalah kuasa Allah dan hikmah Allah. |
| AVB (2015) | Namun demikian, bagi mereka yang dipanggil Allah, baik orang Yahudi mahupun orang Yunani, Kristus kuasa Allah dan kebijaksanaan Allah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 1:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 1:24 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 1:24 |
tetapi untuk mereka yang dipanggil 1 , baik orang Yahudi, maupun orang bukan Yahudi, Kristus adalah kekuatan 2 Allah dan hikmat 3 Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman