Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 1:24

Konteks
NETBible

But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is the power of God and the wisdom of God.

NASB ©

biblegateway 1Co 1:24

but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

HCSB

Yet to those who are called, both Jews and Greeks, Christ is God's power and God's wisdom,

LEB

but to those [who are] called, both Jews and Greeks, Christ [is] the power of God and the wisdom of God.

NIV ©

biblegateway 1Co 1:24

but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

ESV

but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 1:24

but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

REB

yet to those who are called, Jews and Greeks alike, he is the power of God and the wisdom of God.

NKJV ©

biblegateway 1Co 1:24

but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

KJV

But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
unto them
<846>
which
<3588>
are called
<2822>_,
both
<5037>
Jews
<2453>
and
<2532>
Greeks
<1672>_,
Christ
<5547>
the power
<1411>
of God
<2316>_,
and
<2532>
the wisdom
<4678>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 1:24

but to those
<3588>
who are the called
<2822>
, both
<5037>
Jews
<2453>
and Greeks
<1672>
, Christ
<5547>
the power
<1411>
of God
<2316>
and the wisdom
<4678>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
to those
<846>
who are called
<2822>
, both
<5037>
Jews
<2453>
and
<2532>
Greeks
<1672>
, Christ
<5547>
is the power
<1411>
of God
<2316>
and
<2532>
the wisdom
<4678>
of God
<2316>
.
GREEK WH
αυτοις
<846>
P-DPM
δε
<1161>
CONJ
τοις
<3588>
T-DPM
κλητοις
<2822>
A-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
ελλησιν
<1672>
N-DPM
χριστον
<5547>
N-ASM
θεου
<2316>
N-GSM
δυναμιν
<1411>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
θεου
<2316>
N-GSM
σοφιαν
<4678>
N-ASF
GREEK SR
αυτοισ
αὐτοῖς
αὐτός
<846>
R-3DMP
δε
δὲ,
δέ
<1161>
C
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
κλητοισ
κλητοῖς,
κλητός
<2822>
A-DMP
ιουδαιοισ
Ἰουδαίοις
Ἰουδαῖος
<2453>
S-DMP
τε
τε
τέ
<5037>
C
και
καὶ
καί
<2532>
C
ελλησιν
Ἕλλησιν,
Ἕλλην
<1672>
N-DMP
χν
˚Χριστὸν
χριστός
<5547>
N-AMS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
δυναμιν
δύναμιν,
δύναμις
<1411>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
σοφιαν
σοφίαν.
σοφία
<4678>
N-AFS




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA