Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 15:48

Konteks
NETBible

Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly.

NASB ©

biblegateway 1Co 15:48

As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.

HCSB

Like the man made of dust, so are those who are made of dust; like the heavenly man, so are those who are heavenly.

LEB

As the one [who is] made of earth, so also [are] those [who are] made of earth, and as the heavenly, so also [are] those [who are] heavenly.

NIV ©

biblegateway 1Co 15:48

As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.

ESV

As was the man of dust, so also are those who are of the dust, and as is the man of heaven, so also are those who are of heaven.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 15:48

As was the man of dust, so are those who are of the dust; and as is the man of heaven, so are those who are of heaven.

REB

The man made of dust is the pattern of all who are made of dust, and the heavenly man is the pattern of all the heavenly.

NKJV ©

biblegateway 1Co 15:48

As was the man of dust, so also are those who are made of dust; and as is the heavenly Man , so also are those who are heavenly.

KJV

As [is] the earthy, such [are] they also that are earthy: and as [is] the heavenly, such [are] they also that are heavenly.

[+] Bhs. Inggris

KJV
As
<3634>
[is] the earthy
<5517>_,
such
<5108>
[are] they also
<2532>
that are earthy
<5517>_:
and
<2532>
as [is]
<3634>
the heavenly
<2032>_,
such
<5108>
[are] they
<2032> (0)
also
<2532>
that are heavenly
<2032>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 15:48

As is the earthy
<5517>
, so
<5108>
also
<2532>
are those
<3588>
who are earthy
<5517>
; and as is the heavenly
<2032>
, so
<5108>
also
<2532>
are those
<3588>
who are heavenly
<2032>
.
NET [draft] ITL
Like
<3634>
the one made of dust
<5517>
, so too
<5108>
are those made of dust
<5517>
, and
<2532>
like
<3634>
the one from heaven
<2032>
, so too
<5108>
those who are heavenly
<2032>
.
GREEK WH
οιος
<3634>
K-NSM
ο
<3588>
T-NSM
χοικος
<5517>
A-NSM
τοιουτοι
<5108>
D-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
χοικοι
<5517>
A-NPM
και
<2532>
CONJ
οιος
<3634>
K-NSM
ο
<3588>
T-NSM
επουρανιος
<2032>
A-NSM
τοιουτοι
<5108>
D-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
επουρανιοι
<2032>
A-NPM
GREEK SR
οιοσ
Οἷος
οἷος
<3634>
R-NMS
ο


<3588>
E-NMS
χοικοσ
χοϊκός,
χοϊκός
<5517>
S-NMS
τοιουτοι
τοιοῦτοι
τοιοῦτος
<5108>
R-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
D
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
χοικοι
χοϊκοί,
χοϊκός
<5517>
S-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οιοσ
οἷος
οἷος
<3634>
R-NMS
ο


<3588>
E-NMS
επουρανιοσ
ἐπουράνιος,
ἐπουράνιος
<2032>
S-NMS
τοιουτοι
τοιοῦτοι
τοιοῦτος
<5108>
R-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
D
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
επουρανιοι
ἐπουράνιοι.
ἐπουράνιος
<2032>
S-NMP




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA