Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 8:30

Konteks
NETBible

And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.

NASB ©

biblegateway Rom 8:30

and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.

HCSB

And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.

LEB

And [those] whom he predestined, these [he] also called, and [those] whom he called, these [he] also justified, and [those] whom he justified, these [he] also glorified.

NIV ©

biblegateway Rom 8:30

And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.

ESV

And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.

NRSV ©

bibleoremus Rom 8:30

And those whom he predestined he also called; and those whom he called he also justified; and those whom he justified he also glorified.

REB

and those whom he foreordained, he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.

NKJV ©

biblegateway Rom 8:30

Moreover whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified.

KJV

Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Moreover
<1161>
whom
<3739>
he did predestinate
<4309> (5656)_,
them
<5128>
he
<2564> (0)
also
<2532>
called
<2564> (5656)_:
and
<2532>
whom
<3739>
he called
<2564> (5656)_,
them
<5128>
he
<1344> (0)
also
<2532>
justified
<1344> (5656)_:
and
<1161>
whom
<3739>
he justified
<1344> (5656)_,
them
<5128>
he
<1392> (0)
also
<2532>
glorified
<1392> (5656)_.
NASB ©

biblegateway Rom 8:30

and these
<3778>
whom
<3739>
He predestined
<4309>
, He also
<2532>
called
<2564>
; and these
<3778>
whom
<3739>
He called
<2564>
, He also
<2532>
justified
<1344>
; and these
<3778>
whom
<3739>
He justified
<1344>
, He also
<2532>
glorified
<1392>
.
NET [draft] ITL
And
<1161>
those
<5128>
he predestined
<4309>
, he
<2564>
also
<2532>
called
<2564>
; and
<2532>
those he called
<2564>
, he
<1344>
also justified
<1344>
; and
<2532>
those
<5128>
he justified
<1344>
, he
<1392>
also
<2532>
glorified
<1392>
.
GREEK WH
ους
<3739>
R-APM
δε
<1161>
CONJ
προωρισεν
<4309> <5656>
V-AAI-3S
τουτους
<5128>
D-APM
και
<2532>
CONJ
εκαλεσεν
<2564> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
ους
<3739>
R-APM
εκαλεσεν
<2564> <5656>
V-AAI-3S
τουτους
<5128>
D-APM
και
<2532>
CONJ
εδικαιωσεν
<1344> <5656>
V-AAI-3S
ους
<3739>
R-APM
δε
<1161>
CONJ
εδικαιωσεν
<1344> <5656>
V-AAI-3S
τουτους
<5128>
D-APM
και
<2532>
CONJ
εδοξασεν
<1392> <5656>
V-AAI-3S
GREEK SR
ουσ
Οὓς
ὅς
<3739>
R-AMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
προωρισεν
προώρισεν,
προορίζω
<4309>
V-IAA3S
τουτουσ
τούτους
οὗτος
<3778>
R-AMP
και
καὶ
καί
<2532>
D
εκαλεσεν
ἐκάλεσεν·
καλέω
<2564>
V-IAA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
ουσ
οὓς
ὅς
<3739>
R-AMP
εκαλεσεν
ἐκάλεσεν,
καλέω
<2564>
V-IAA3S
τουτουσ
τούτους
οὗτος
<3778>
R-AMP
και
καὶ
καί
<2532>
D
εδικαιωσεν
ἐδικαίωσεν·
δικαιόω
<1344>
V-IAA3S
ουσ
οὓς
ὅς
<3739>
R-AMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εδικαιωσεν
ἐδικαίωσεν,
δικαιόω
<1344>
V-IAA3S
τουτουσ
τούτους
οὗτος
<3778>
R-AMP
και
καὶ
καί
<2532>
D
εδοξασεν
ἐδόξασεν.
δοξάζω
<1392>
V-IAA3S




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA