Lukas 24:48 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:48 | Kamu adalah saksi q dari semuanya ini. | 
| AYT (2018) | Kamu adalah saksi-saksi dari semua ini. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 24:48 | Maka kamulah saksinya di dalam segala perkara itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 24:48 | Kalianlah saksi-saksi dari semuanya itu. | 
| TSI (2014) | Kalianlah saksi mata yang akan Aku utus untuk memberitakan tentang semua kejadian itu. | 
| MILT (2008) | Dan kamu adalah saksi-saksi semuanya ini. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kamulah yang menjadi saksi atas semuanya itu. | 
| AVB (2015) | Kamulah saksi segala perkara ini. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 24:48 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 24:48 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 24:48 | 1 Kamu adalah saksi dari semuanya ini. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [