Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:5

supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maria, tunangannya, u  yang sedang mengandung.

AYT (2018)

supaya ia didaftarkan bersama dengan Maria, tunangannya, yang sedang hamil.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:5

supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maryam tunangannya yang sedang hamil itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:5

Yusuf mendaftarkan diri bersama Maria tunangannya, yang sedang hamil.

TSI (2014)

(2:4)

MILT (2008)

untuk mendaftarkan diri bersama Maria, wanita yang telah dipertunangkan dengannya, yang sedang mengandung.

Shellabear 2011 (2011)

Ia pergi mendaftarkan diri bersama Maryam, tunangannya, yang pada waktu itu sedang mengandung.

AVB (2015)

Dia pergi untuk mendaftarkan diri bersama Maria, tunangnya yang sedang hamil.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:5

supaya didaftarkan
<583>
bersama-sama dengan
<4862>
Maria
<3137>
, tunangannya
<3423> <846>
, yang sedang mengandung
<1471>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:5

supaya didaftarkan
<583>
bersama-sama
<4862>
dengan Maryam
<3137>
tunangannya
<3423>
yang sedang hamil
<1471>
itu.
AYT ITL
supaya ia didaftarkan
<583>
bersama
<4862>
dengan Maria
<3137>
, tunangannya
<3423>
, yang
<3588>
sedang hamil
<1471>
.

[<846> <1510>]
AVB ITL
Dia pergi untuk mendaftarkan
<583>
diri bersama
<4862>
Maria
<3137>
, tunangnya
<3423>
yang
<3588>
sedang hamil
<1471>
.

[<846> <1510>]
GREEK WH
απογραψασθαι
<583> <5670>
V-AMN
συν
<4862>
PREP
μαριαμ
<3137>
N-PRI
τη
<3588>
T-DSF
εμνηστευμενη
<3423> <5772>
V-RPP-DSF
αυτω
<846>
P-DSM
ουση
<5607> <5752>
V-PXP-DSF
εγκυω
<1471>
N-DSF
GREEK SR
απογραψασθαι
ἀπογράψασθαι
ἀπογράφω
<583>
V-NAM
συν
σὺν
σύν
<4862>
P
μαριαμ
Μαριὰμ,
Μαριάμ
<3137>
N-DFS
τη
τῇ

<3588>
R-DFS
εμνηστευμενη
ἐμνηστευμένῃ
μνηστεύω
<3423>
V-PEPDFS
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
ουση
οὔσῃ
εἰμί
<1510>
V-PPADFS
ενκυω
ἐγκύῳ.
ἔγκυος
<1471>
S-DFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:5

1 supaya didaftarkan bersama-sama dengan Maria, tunangannya, yang sedang mengandung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA