Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 20:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 20:16

Demikianlah orang yang terakhir akan menjadi yang terdahulu dan yang terdahulu akan menjadi yang terakhir. b "

AYT (2018)

Jadi, yang terakhir akan menjadi yang pertama, dan yang pertama akan menjadi yang terakhir.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 20:16

Demikianlah orang yang terakhir itu akan menjadi yang mula-mula, dan yang mula-mula itu akan menjadi yang terakhir."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 20:16

Lalu Yesus berkata lagi, "Begitu juga orang-orang yang terakhir akan menjadi yang pertama, dan orang-orang yang pertama akan menjadi yang terakhir."

TSI (2014)

“Dengan demikian orang-orang yang sekarang mempunyai kedudukan yang rendah di kemudian hari akan mendapatkan kedudukan yang tinggi. Dan orang-orang yang sekarang mempunyai kedudukan yang tinggi di kemudian hari akan mendapatkan kedudukan yang rendah. Banyak orang dipanggil Allah, tetapi hanya sedikit yang terpilih.”

TSI3 (2014)

Lalu Yesus menjelaskan, “Dengan demikian, orang-orang yang sekarang mempunyai kedudukan rendah, kelak akan mendapatkan kedudukan tinggi. Dan orang-orang yang sekarang mempunyai kedudukan tinggi, kelak akan mendapatkan kedudukan rendah. Banyak orang yang diundang menjadi warga kerajaan Allah, tetapi hanya sedikit yang terpilih.”

MILT (2008)

Demikianlah mereka yang terakhir akan menjadi yang pertama dan yang pertama, terakhir; karena banyaklah yang dipanggil tetapi sedikit yang dipilih."

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah jadinya, orang-orang yang terakhir akan menjadi yang pertama, dan yang pertama akan menjadi yang terakhir."

AVB (2015)

Yesus berkata lagi, “Begitulah, orang yang terakhir akan menjadi yang terdahulu, dan orang terdahulu akan menjadi yang terakhir.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 20:16

Demikianlah
<3779>
orang yang terakhir
<2078>
akan menjadi yang terdahulu
<4413>
dan
<2532>
yang terdahulu
<4413>
akan menjadi yang terakhir
<2078>
."

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 20:16

Demikianlah
<3779>
orang yang terakhir
<2078>
itu akan menjadi yang mula-mula
<4413>
, dan
<2532>
yang mula-mula
<4413>
itu akan menjadi yang terakhir
<2078>
."
AYT ITL
Jadi
<3779>
, yang
<3588>
terakhir
<2078>
akan menjadi yang pertama
<4413>
, dan
<2532>
yang
<3588>
pertama
<4413>
akan menjadi yang terakhir
<2078>
."

[<1510>]
AVB ITL
Yesus berkata lagi, “Begitulah
<3779>
, orang yang
<3588>
terakhir
<2078>
akan menjadi yang terdahulu
<4413>
, dan
<2532>
orang terdahulu
<4413>
akan menjadi yang terakhir
<2078>
.”

[<1510>]
GREEK
outwv
<3779>
ADV
esontai
<1510> (5704)
V-FXI-3P
oi
<3588>
T-NPM
escatoi
<2078>
A-NPM
prwtoi
<4413>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
prwtoi
<4413>
A-NPM
escatoi
<2078>
A-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 20:16

2 Demikianlah orang yang terakhir 1  akan menjadi yang terdahulu dan yang terdahulu akan menjadi yang terakhir 1 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA