Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 22:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 22:30

Pada hari itu juga korban itu harus dimakan; janganlah kamu tinggalkan apa-apa dari padanya sampai pagi; t  Akulah TUHAN. u 

AYT (2018)

Kurban itu harus dimakan pada hari itu juga. Jangan menyisakannya sampai pagi. Akulah TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 22:30

Maka pada sehari itu jua hendaklah ia itu dimakan: jangan kamu tinggalkan sisanya sampai pagi hari: Bahwa Akulah Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 22:30

Makanlah kurban itu pada hari itu juga, dan jangan tinggalkan sedikit pun untuk keesokan harinya.

MILT (2008)

Pada hari itu harus dimakan, kamu tidak boleh menyisakannya sampai pagi berikutnya; Akulah TUHAN YAHWEH 03068!

Shellabear 2011 (2011)

Kurban itu harus dimakan pada hari itu juga, dan jangan tinggalkan sisa sampai pagi hari. Akulah ALLAH.

AVB (2015)

Korban itu mesti dimakan pada hari itu juga, dan jangan tinggalkan sisa sampai pagi hari esoknya. Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 22:30

Pada hari
<03117>
itu
<01931>
juga korban itu harus dimakan
<0398>
; janganlah
<03808>
kamu tinggalkan
<03498>
apa-apa dari
<04480>
padanya sampai
<05704>
pagi
<01242>
; Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 22:30

Maka pada sehari
<03117>
itu jua
<01931>
hendaklah ia
<01931>
itu dimakan
<0398>
: jangan
<03808>
kamu tinggalkan
<03498>
sisanya
<04480>
sampai
<05704>
pagi
<01242>
hari: Bahwa Akulah
<0589>
Tuhan
<03068>
!
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
rqb
<01242>
de
<05704>
wnmm
<04480>
wrytwt
<03498>
al
<03808>
lkay
<0398>
awhh
<01931>
Mwyb (22:30)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 22:30

1 Pada hari itu juga korban itu harus dimakan; janganlah kamu tinggalkan apa-apa dari padanya sampai pagi; Akulah TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA