Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timothy 2:3

Konteks
NETBible

Take your share of suffering 1  as a good soldier of Christ Jesus.

NASB ©

biblegateway 2Ti 2:3

Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.

HCSB

Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.

LEB

Suffer together with [me] as a good soldier of Christ Jesus.

NIV ©

biblegateway 2Ti 2:3

Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.

ESV

Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 2:3

Share in suffering like a good soldier of Christ Jesus.

REB

Take your share of hardship, like a good soldier of Christ Jesus.

NKJV ©

biblegateway 2Ti 2:3

You therefore must endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.

KJV

Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou
<4771>
therefore
<3767>
endure hardness
<2553> (5657)_,
as
<5613>
a good
<2570>
soldier
<4757>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 2:3

Suffer
<4777>
hardship
<4777>
with me, as a good
<2570>
soldier
<4757>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
Take
<4777>
your share of suffering
<4777>
as
<5613>
a good
<2570>
soldier
<4757>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
.
GREEK WH
συγκακοπαθησον
<4777> <5657>
V-AAM-2S
ως
<5613>
ADV
καλος
<2570>
A-NSM
στρατιωτης
<4757>
N-NSM
χριστου
<5547>
N-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
GREEK SR
συγκακοπαθησον
Συγκακοπάθησον
συγκακοπαθέω
<4777>
V-MAA2S
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
καλοσ
καλὸς
καλός
<2570>
A-NMS
στρατιωτησ
στρατιώτης
στρατιώτης
<4757>
N-NMS
χυ
˚Χριστοῦ
χριστός
<5547>
N-GMS
ιυ
˚Ἰησοῦ.
Ἰησοῦς
<2424>
N-GMS

NETBible

Take your share of suffering 1  as a good soldier of Christ Jesus.

NET Notes

tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me and others in suffering” (cf. 1:8).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.30 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA