Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:33

Karena Abner raja mengucapkan nyanyian ratapan m  ini: "Apakah Abner harus mati seperti orang bebal?

AYT (2018)

Demikianlah nyanyian ratapan raja kepada Abner: Haruskah kematian Abner seperti kematian orang bodoh?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:33

Maka diperbuat baginda sebiji ratap akan Abner, bunyinya: Patutkah Abner itu sudah mati seperti seorang ahmak?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:33

Setelah itu Daud meratap untuk Abner, katanya, "Haruskah Abner mati sebagai orang dungu?

MILT (2008)

Dan raja meratap bagi Abner serta berkata, "Haruskah Abner mati seperti seorang bodoh?

Shellabear 2011 (2011)

Raja meratap karena Abner dan berkata, "Haruskah Abner mati seperti seorang bodoh mati?

AVB (2015)

Raja meratap kerana Abner dan berkata, “Haruskah Abner mati seperti kematian seorang yang bodoh?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:33

Karena Abner
<074>
raja
<04428>
mengucapkan
<0559>
nyanyian ratapan
<06969>
ini: "Apakah Abner
<074>
harus mati
<04194>
seperti orang bebal
<05036>
?

[<0413> <04191>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:33

Maka diperbuat
<06969>
baginda
<04428>
sebiji ratap akan
<0413>
Abner
<074>
, bunyinya
<0559>
: Patutkah Abner
<074>
itu sudah mati
<04194>
seperti seorang ahmak
<05036>
?
HEBREW
rnba
<074>
twmy
<04191>
lbn
<05036>
twmkh
<04194>
rmayw
<0559>
rnba
<074>
la
<0413>
Klmh
<04428>
Nnqyw (3:33)
<06969>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:33

Karena Abner raja mengucapkan nyanyian ratapan 1  ini: "Apakah Abner harus mati 1  seperti orang bebal 1 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA