Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:9

Sebab itu juga kami berusaha, baik kami diam di dalam tubuh ini, maupun kami diam di luarnya, supaya kami berkenan kepada-Nya. b 

AYT (2018)

Oleh karena itu, kami berusaha supaya kami berkenan kepada-Nya, entah kami tinggal di rumah ini atau berada di luar.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 5:9

Oleh sebab itu juga kami berusaha, baik kami diam di dalamnya baik kami diam di luarnya, menjadi berkenan kepada-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 5:9

Karena itu kami berusaha sungguh-sungguh untuk menyenangkan hati-Nya, baik sewaktu kami masih berada di rumah kami di sini, ataupun di sana.

MILT (2008)

Sebab itu pula, kami memiliki keinginan kuat untuk menjadi berkenan kepada-Nya, entah sementara berdiam ataupun ketika keluar.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu baik ketika kami masih mendiami tubuh ini maupun ketika kami tercerai daripadanya, kami berusaha supaya kami tetap berkenan kepada-Nya.

AVB (2015)

Dengan demikian, baik ketika masih mendiami tubuh ini mahupun ketika dipisahkan darinya, kami berusaha supaya tetap diredai-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 5:9

Sebab itu
<1352>
juga
<2532>
kami berusaha
<5389>
, baik
<1535>
kami diam di dalam tubuh
<1736>
ini, maupun
<1535>
kami diam di luarnya
<1553>
, supaya kami berkenan
<2101>
kepada-Nya
<846>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 5:9

Oleh sebab
<1352>
itu juga
<2532>
kami berusaha
<5389>
, baik
<1535>
kami diam
<1736>
di dalamnya baik
<1535>
kami diam di luarnya
<1553>
, menjadi
<1510>
berkenan
<2101>
kepada-Nya
<846>
.
AYT ITL
Oleh karena itu
<1352>
, kami berusaha
<5389>
supaya kami berkenan
<2101>
kepada-Nya
<846>
, entah
<1535>
kami tinggal di rumah
<1736>
ini atau
<1535>
berada di luar
<1553>
.

[<2532> <1510>]
GREEK
dio
<1352>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
filotimoumeya
<5389> (5736)
V-PNI-1P
eite
<1535>
CONJ
endhmountev
<1736> (5723)
V-PAP-NPM
eite
<1535>
CONJ
ekdhmountev
<1553> (5723)
V-PAP-NPM
euarestoi
<2101>
A-NPM
autw
<846>
P-DSM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 5:9

Sebab itu juga kami berusaha 1 , baik 2  kami diam di dalam tubuh ini, maupun 2  kami diam di luarnya, supaya kami berkenan 3  kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA