Hosea 10:14          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hos 10:14 | maka keriuhan perang akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu akan dihancurkan r seperti Salman 1 s menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu beserta anak-anak t diremukkan. | 
| AYT (2018) | Oleh sebab itu, keriuhan perang akan muncul di antara bangsamu, semua bentengmu akan dihancurkan. sama seperti Salman menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran, ibu-ibu bersama dengan anak-anaknya diremukkan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Hos 10:14 | Maka sebab itu gempita perang selalu akan berlaku atas bangsamu, dan segala kota bentengmu akan dibinasakan, seperti Bait-Arbel sudah dibinasakan oleh Salman pada masa perangnya, tatkala ibu dihancurkan serta dengan segala anaknya laki-laki. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Hos 10:14 | maka rakyatmu akan ditimpa peperangan, dan semua bentengmu akan dihancurkan. Keadaannya akan seperti pada hari Raja Salman membinasakan kota Bet-Arbel dalam pertempuran, dan menggilas ibu-ibu bersama anak-anaknya. | 
| MILT (2008) | Maka suatu gemuruh akan timbul di antara bangsamu; dan semua kubumu akan dihancurkan, seperti keruntuhan Bet-Arbel oleh Salman pada waktu peperangan. Sang ibu diremukkan di atas anak-anaknya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | maka keributan akan timbul di antara bangsamu. Segala kubumu akan dirusak, seperti Bait-Arbel dirusak oleh Salman pada hari peperangan. Ibu beserta anak-anak dihempaskan. | 
| AVB (2015) | maka keributan akan timbul dalam kalangan bangsamu. Segala kubumu akan dimusnahkan, seperti Bet-Arbel dimusnahkan oleh Salman pada hari peperangan. Ibu berserta anak-anak dihempaskan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Hos 10:14 | |
| TL ITL © SABDAweb Hos 10:14 | Maka sebab itu gempita perang <07588>  selalu akan berlaku <06965>  atas bangsamu <05971> , dan segala <03605>  kota bentengmu <04013>  akan dibinasakan <07703> , seperti Bait-Arbel <08020>  sudah dibinasakan <07701>  oleh Salman <01009>  pada masa <03117>  perangnya <04421> , tatkala ibu <0517>  dihancurkan <07376>  serta dengan segala anaknya laki-laki <01121> . | 
| AYT ITL | Oleh sebab itu, keriuhan perang <07588>  akan muncul <06965>  di antara bangsamu <05971> , semua <03605>  bentengmu <04013>  akan dihancurkan <07703> . sama seperti Salman <08020>  menghancurkan <07701>  Bet-Arbel <01009>  pada hari <03117>  pertempuran <04421> , ibu-ibu <0517>  bersama dengan <05921>  anak-anaknya <01121>  diremukkan <07376> .  [<00>] | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Hos 10:14 | maka keriuhan perang akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu akan dihancurkan r seperti Salman 1 s menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu beserta anak-anak t diremukkan. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hos 10:14 | maka keriuhan perang 1 akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu 2 akan dihancurkan seperti Salman 3 menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu 4 beserta anak-anak diremukkan. | 
| Catatan Full Life | Hos 10:14 1 Nas : Hos 10:14 Nama ini mungkin mengacu kepada Salmanezer (2Raj 17:3) yang merebut Samaria pada tahun 722 SM dan menjadikan kerajaan utara Israel sebuah propinsi Asyur. Putranya, Sargon, kemudian mengakui kemenangan itu, tetapi mungkin dia hanya ikut berperang bersama ayahnya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


