Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:14

Lalu berkatalah Daniel dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh, pemimpin pengawal raja yang telah pergi untuk membunuh orang-orang bijaksana di Babel itu,

AYT (2018)

Lalu, Daniel menjawab dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh, kepala pengawal raja yang telah pergi untuk membunuh semua orang bijaksana di Babel.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:14

Maka pada masa itu berkata-kata Daniel dengan tetap hatinya dan dengan akal budinya kepada Ariokh, penghulu biduanda baginda, yang sudah keluar hendak membunuh segala orang alim yang di Babil itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:14

Maka Daniel menemui Ariokh, pemimpin pengawal raja, yang telah siap melaksanakan hukuman mati itu. Dengan hati-hati

MILT (2008)

Lalu Daniel menjawab dengan nasihat dan wawasan kepada Ariokh, pemimpin algojo raja, yang telah pergi untuk membunuh orang-orang bijaksana di Babilon.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu Daniel berbicara dengan arif dan penuh pertimbangan kepada Ariokh, pemimpin pengawal raja yang telah bersiap untuk membunuh orang-orang bijak di Babel.

AVB (2015)

Pada waktu itu Daniel menjawab dengan penuh arif dan hemat kepada Ariokh, pemimpin pengawal raja yang telah bersiap untuk membunuh orang bijak di Babel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:14

Lalu
<0116>
berkatalah
<08421>
Daniel
<01841>
dengan cerdik
<05843>
dan bijaksana
<02942>
kepada Ariokh
<0746>
, pemimpin
<07229>
pengawal
<02877>
raja
<04430>
yang
<01768>
telah pergi
<05312>
untuk membunuh
<06992>
orang-orang bijaksana
<02445>
di Babel
<0895>
itu,

[<01768>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:14

Maka
<0116>
pada masa itu berkata-kata
<08421>
Daniel
<01841>
dengan tetap hatinya
<05843>
dan dengan akal budinya
<02942>
kepada Ariokh
<0746>
, penghulu
<07229>
biduanda
<02877>
baginda
<04430>
, yang
<01768>
sudah keluar
<05312>
hendak membunuh
<06992>
segala orang alim
<02445>
yang di Babil
<0895>
itu.
AYT ITL
Lalu
<0116>
, Daniel
<01841>
menjawab
<08421>
dengan cerdik
<05843>
dan bijaksana
<02942>
kepada Ariokh
<0746>
, kepala
<07229>
pengawal
<02877>
raja
<04430>
yang
<01768>
telah pergi
<05312>
untuk membunuh
<06992>
semua orang bijaksana
<02445>
di Babel
<0895>
.

[<01768>]
AVB ITL
Pada waktu itu
<0116>
Daniel
<01841>
menjawab
<08421>
dengan penuh arif
<05843>
dan hemat
<02942>
kepada Ariokh
<0746>
, pemimpin
<07229>
pengawal
<02877>
raja
<04430>
yang
<01768>
telah bersiap
<05312>
untuk membunuh
<06992>
orang bijak
<02445>
di Babel
<0895>
.

[<01768>]
HEBREW
lbb
<0895>
ymykxl
<02445>
hljql
<06992>
qpn
<05312>
yd
<01768>
aklm
<04430>
yd
<01768>
ayxbj
<02877>
br
<07229>
Kwyral
<0746>
Mejw
<02942>
aje
<05843>
byth
<08421>
laynd
<01841>
Nydab (2:14)
<0116>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:14

Lalu berkatalah 1  Daniel dengan cerdik dan bijaksana kepada Ariokh, pemimpin pengawal raja yang 2  telah pergi untuk membunuh orang-orang bijaksana di Babel itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA