Proverbs 4:7
KonteksNETBible | Wisdom is supreme 1 – so 2 acquire wisdom, and whatever you acquire, 3 acquire understanding! 4 |
NASB © biblegateway Pro 4:7 |
"The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your acquiring, get understanding. |
HCSB | Wisdom is supreme--so get wisdom. And whatever else you get, get understanding. |
LEB | The beginning of wisdom is to acquire wisdom. Acquire understanding with all that you have. |
NIV © biblegateway Pro 4:7 |
Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding. |
ESV | The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight. |
NRSV © bibleoremus Pro 4:7 |
The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever else you get, get insight. |
REB | [[EMPTY]] |
NKJV © biblegateway Pro 4:7 |
Wisdom is the principal thing; Therefore get wisdom. And in all your getting, get understanding. |
KJV | Wisdom [is] the principal thing; [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 4:7 |
|
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Wisdom is supreme 1 – so 2 acquire wisdom, and whatever you acquire, 3 acquire understanding! 4 |
NET Notes |
1 tn The absolute and construct state of רֵאשִׁית (re’shit) are identical (BDB 912 s.v.). Some treat רֵאשִׁית חָכְמָה (re’shit khokhmah) as a genitive-construct phrase: “the beginning of wisdom” (cf. NAB, NASB, NRSV). Others take רֵאשִׁית as an absolute functioning as predicate and חָכְמָה as the subject: “wisdom is the first/chief thing” (cf. KJV, ASV). The context here suggests the predicate. 2 tn The term “so” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness and style. 3 tn The noun קִנְיָן (qinyan) means “thing got or acquired; acquisition” (BDB 889 s.v.). With the preposition that denotes price, it means “with (or at the price of) all that you have acquired.” The point is that no price is too high for wisdom – give everything for it (K&D 16:108). 4 tc The verse is not in the LXX; some textual critics delete the verse as an impossible gloss that interrupts vv. 6 and 8 (e.g., C. H. Toy, Proverbs [ICC], 88). |