Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:29

Pernahkah engkau melihat orang yang cakap t  dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja u  ia akan berdiri, v  bukan di hadapan orang-orang yang hina.

AYT (2018)

Apakah kamu melihat seseorang yang mahir dalam pekerjaannya? Dia akan berdiri di hadapan raja-raja; dia tidak akan berdiri di hadapan orang-orang yang tidak dikenal.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:29

Sudahkah engkau melihat seorang yang rajin pada pekerjaannya, maka iapun akan menghadap raja-raja, tetapi janganlah ia berdiri di hadapan orang hina.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:29

Pernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.

TSI (2014)

Orang yang mahir dalam pekerjaannyaakan diminta bekerja bagi orang-orang besarsehingga dia tidak akan menjadi bawahan orang biasa.

MILT (2008)

Apakah engkau mengetahui orang yang cakap dalam pekerjaannya? Dia akan berdiri di hadapan raja-raja; dia tidak akan berdiri di hadapan orang-orang tak dikenal.

Shellabear 2011 (2011)

Apakah engkau memperhatikan orang yang terampil dalam pekerjaannya? Ia akan berdiri di hadapan raja-raja, bukan berdiri di hadapan orang yang rendah.

AVB (2015)

Adakah engkau memperhatikan orang yang mahir dalam pekerjaannya? Dia akan menghadap raja-raja, bukan berdiri di hadapan orang bawahan.