Amsal 19:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 19:13 |
Anak bebal adalah bencana q bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik. r |
| AYT (2018) | Anak bodoh adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran istri itu seperti tetesan yang tiada hentinya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 19:13 |
Bahwa seorang anak jahat itu seperti suatu telaga kesukaran bagi ibu bapanya dan bini yang bantahanpun seperti bocoran yang bertitik-titik selalu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 19:13 |
Anak yang bodoh bisa menghancurkan ayahnya. Istri yang suka mengomel bagaikan air menetes tiada hentinya. |
| TSI (2014) | Anak laki-laki yang bebal adalah celaka besar bagi ayahnya. Omelan seorang istri bagai air hujan yang menetes tanpa henti. |
| MILT (2008) | Anak yang bebal adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang istri adalah tiris yang tak pernah berhenti. |
| Shellabear 2011 (2011) | Anak yang bodoh membawa celaka bagi ayahnya, dan pertengkaran istri ibarat air yang terus menetes. |
| AVB (2015) | Anak yang bodoh membawa bencana bagi ayahnya, dan isteri yang suka berbantah ibarat air yang terus menitik. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 19:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 19:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 19:13 |
Anak bebal 1 adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran 2 seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [