Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 2:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:25

Dan inilah janji yang telah dijanjikan-Nya sendiri kepada kita, yaitu hidup yang kekal. b 

AYT (2018)

Dan, inilah janji yang Dia berikan kepada kita, yaitu hidup kekal.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 2:25

Inilah perjanjian, yang Ia sendiri sudah janjikan kepada kita, yaitu hidup yang kekal.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 2:25

Dan inilah yang dijanjikan Kristus sendiri kepada kita: hidup sejati dan kekal.

TSI (2014)

Inilah janji yang sudah Yesus berikan kepada kita yang bersatu dengan-Nya: Kita akan hidup selamanya.

MILT (2008)

Dan inilah janji yang telah Dia sendiri janjikan kepada kita, yaitu hidup yang kekal.

Shellabear 2011 (2011)

Inilah yang dijanjikan-Nya kepada kita, yaitu hidup yang kekal.

AVB (2015)

Inilah yang dijanjikan kepada kita, iaitu hidup yang kekal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:25

Dan
<2532>
inilah
<3778>
janji
<1860>
yang
<3739>
telah dijanjikan-Nya
<1861>
sendiri
<846>
kepada kita
<2254>
, yaitu hidup
<2222>
yang kekal
<166>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 2:25

Inilah
<3778>
perjanjian
<1860>
, yang
<3739>
Ia sendiri
<846>
sudah janjikan
<1861>
kepada kita
<2254>
, yaitu hidup
<2222>
yang kekal
<166>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, inilah
<3778> <1510>
janji
<1860>
yang
<3739>
Dia
<846>
berikan
<1861>
kepada kita
<2254>
, yaitu
<3588>
hidup
<2222>
kekal
<166>
.
AVB ITL
Inilah
<3778>
yang
<3588>
dijanjikan
<1861>
kepada kita
<2254>
, iaitu
<1510>
hidup
<2222>
yang
<3588>
kekal
<166>
.

[<2532> <1860> <3739> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
αυτη
<3778>
D-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
η
<3588>
T-NSF
επαγγελια
<1860>
N-NSF
ην
<3739>
R-ASF
αυτος
<846>
P-NSM
επηγγειλατο
<1861> <5662>
V-ADI-3S
ημιν
<2254>
P-1DP
την
<3588>
T-ASF
ζωην
<2222>
N-ASF
την
<3588>
T-ASF
αιωνιον
<166>
A-ASF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
αυτη
αὕτη
οὗτος
<3778>
R-NFS
εστιν
ἐστὶν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
η


<3588>
E-NFS
επαγγελια
ἐπαγγελία
ἐπαγγελία
<1860>
N-NFS
ην
ἣν
ὅς
<3739>
R-AFS
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
επηγγειλατο
ἐπηγγείλατο
ἐπαγγέλλω
<1861>
V-IAM3S
ημιν
ἡμῖν–
ἐγώ
<1473>
R-1DP
την
τὴν

<3588>
E-AFS
ζωην
ζωὴν
ζωή
<2222>
N-AFS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
αιωνιον
αἰώνιον.
αἰώνιος
<166>
A-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 2:25

1 Dan inilah janji yang telah dijanjikan-Nya sendiri kepada kita, yaitu hidup yang kekal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA