Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 5:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:3

Hormatilah janda-janda yang benar-benar janda. j 

AYT (2018)

Hormatilah janda-janda yang betul-betul janda.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 5:3

Kasihankanlah segala perempuan janda yang janda betul.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 5:3

Hormatilah janda-janda yang benar-benar hidup seorang diri.

TSI (2014)

Hormatilah para janda yang sudah tidak mempunyai keluarga yang bisa membantu mereka, maksudnya, perhatikanlah kebutuhan mereka.

MILT (2008)

Hormatilah para janda yang sungguh-sungguh janda.

Shellabear 2011 (2011)

Hormatilah janda yang betul-betul janda.

AVB (2015)

Hormati balu yang benar-benar hidup sebagai balu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:3

Hormatilah
<5091>
janda-janda
<5503>
yang benar-benar
<3689>
janda
<5503>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:3

Kasihankanlah
<5503> <5091>
segala
<3689>
perempuan janda
<5503>
yang janda
<5503>
betul
<3689>
.
AYT ITL
Hormatilah
<5091>
janda-janda
<5503>
yang
<3588>
betul-betul
<3689>
janda
<5503>
.
AVB ITL
Hormati
<5091>
balu
<5503>
yang
<3588>
benar-benar
<3689>
hidup sebagai balu
<5503>
.
GREEK WH
χηρας
<5503>
N-APF
τιμα
<5091> <5720>
V-PAM-2S
τας
<3588>
T-APF
οντως
<3689>
ADV
χηρας
<5503>
N-APF
GREEK SR
χηρασ
¶Χήρας
χήρα
<5503>
N-AFP
τιμα
τίμα,
τιμάω
<5091>
V-MPA2S
τασ
τὰς

<3588>
R-AFP
οντωσ
ὄντως
ὄντως
<3689>
D
χηρασ
χήρας.
χήρα
<5503>
N-AFP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:3

Hormatilah 1  janda-janda 2  yang benar-benar 3  janda 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA