Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 3:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 3:7

Nogah, Nefeg, Yafia,

AYT (2018)

Nogah, Nefeg, Yafia,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 3:7

dan Nogah dan Nefeg dan Yafia,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 3:7

Nogah, Nefeg, Yafia,

MILT (2008)

dan Nogah, dan Nefeg, dan Yafia,

Shellabear 2011 (2011)

Nogah, Nefeg, Yafia,

AVB (2015)

Nogah, Nefeg, Yafia,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 3:7

Nogah
<05052>
, Nefeg
<05298>
, Yafia
<03309>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 3:7

dan Nogah
<05052>
dan Nefeg
<05298>
dan Yafia
<03309>
,
AYT ITL
Nogah
<05052>
, Nefeg
<05298>
, Yafia
<03309>
,
AVB ITL
Nogah
<05052>
, Nefeg
<05298>
, Yafia
<03309>
,
HEBREW
eypyw
<03309>
gpnw
<05298>
hgnw (3:7)
<05052>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 3:7

Nogah 1 , Nefeg, Yafia,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA