1 Korintus 9:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
Inilah pembelaanku terhadap mereka yang mengeritik aku. |
| AYT (2018) | Inilah pembelaanku terhadap mereka yang akan memeriksa aku. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
Maka inilah jawabanku kepada orang yang memeriksai hal aku. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
Kalau orang mengeritik saya, saya akan menjawab begini: |
| TSI (2014) | Inilah jawaban saya kepada orang-orang yang mencela cara kerja saya yang berbeda dari rasul-rasul lain: |
| MILT (2008) | Pembelaanku terhadap mereka yang menguji aku adalah ini: |
| Shellabear 2011 (2011) | Sedangkan terhadap mereka yang menilai aku, demikianlah jawabanku: |
| AVB (2015) | Apabila orang mengecamku, kujawab demikian. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 9:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 9:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 9:3 |
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [