Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 6:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:10

pencuri, orang kikir, pemabuk, pemfitnah dan penipu s  tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah.

AYT (2018)

para pencuri, orang-orang yang serakah, para pemabuk, para pemfitnah, dan penipu-penipu, mereka semua tidak akan mewarisi Kerajaan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 6:10

dan pencuri, dan orang tamak, dan pemabuk, dan pencerca, dan pendaya, semuanya itu tiada akan menjadi waris kerajaan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 6:10

yang mencuri, yang serakah, yang pemabuk, yang suka memburuk-burukkan orang lain, dan yang memeras orang lain--semua orang seperti itu tidak akan menjadi anggota umat Allah.

TSI (2014)

(6:9)

MILT (2008)

bukan pencuri, bukan orang-orang tamak, bukan pemabuk, bukan pencerca, bukan pula pemeras, yang akan mewarisi kerajaan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

pencuri, tamak, pemabuk, pemaki, dan perampas tidak akan mewarisi Kerajaan Allah.

AVB (2015)

mencuri, bersikap tamak, sering mabuk, mengumpat atau merompak – semuanya tidak akan mewarisi kerajaan Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:10

pencuri
<2812>
, orang kikir
<4123>
, pemabuk
<3183>
, pemfitnah
<3060>
dan penipu
<727>
tidak
<3756>
akan mendapat bagian
<2816>
dalam Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.

[<3777> <3777> <3756> <3756>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:10

dan
<3777>
pencuri
<2812>
, dan
<3777>
orang tamak
<4123>
, dan
<3756>
pemabuk
<3183>
, dan
<3756>
pencerca
<3060>
, dan
<3756>
pendaya
<727>
, semuanya itu tiada akan menjadi waris
<2816>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
para pencuri
<2812>
, orang-orang yang serakah
<4123>
, para pemabuk
<3183>
, para pemfitnah
<3060>
, dan penipu-penipu
<727>
, mereka semua tidak
<3756>
akan mewarisi
<2816>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.

[<3777> <3777> <3756> <3756>]
AVB ITL
mencuri
<2812>
, bersikap tamak
<4123>
, sering mabuk
<3183>
, mengumpat
<3060>
atau merompak
<727>
– semuanya tidak
<3756>
akan mewarisi
<2816>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
.

[<3777> <3777> <3756> <3756>]
GREEK WH
ουτε
<3777>
CONJ
κλεπται
<2812>
N-NPM
ουτε
<3777>
CONJ
πλεονεκται
<4123>
N-NPM
ου
<3756>
PRT-N
μεθυσοι
<3183>
N-NPM
ου
<3756>
PRT-N
λοιδοροι
<3060>
A-NPM
ουχ
<3756>
PRT-N
αρπαγες
<727>
A-NPM
βασιλειαν
<932>
N-ASF
θεου
<2316>
N-GSM
κληρονομησουσιν
<2816> <5692>
V-FAI-3P
GREEK SR
ουτε
οὔτε
οὔτε
<3777>
C
κλεπται
κλέπται,
κλέπτης
<2812>
N-NMP
ουτε
οὔτε
οὔτε
<3777>
C
πλεονεκται
πλεονέκται,
πλεονέκτης
<4123>
N-NMP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
μεθυσοι
μέθυσοι,
μέθυσος
<3183>
N-NMP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
λοιδοροι
λοίδοροι,
λοίδορος
<3060>
N-NMP
ουχ
οὐχ
οὐ
<3756>
D
αρπαγεσ
ἅρπαγες,
ἅρπαξ
<727>
S-NMP
βασιλειαν
Βασιλείαν
βασιλεία
<932>
N-AFS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
κληρονομησουσιν
κληρονομήσουσιν.
κληρονομέω
<2816>
V-IFA3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:10

pencuri 1 , orang kikir 2 , pemabuk, pemfitnah dan penipu tidak akan mendapat bagian dalam Kerajaan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA