Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Corinthians 6:10

Konteks
NETBible

thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, 1  and swindlers will not inherit the kingdom of God.

NASB ©

biblegateway 1Co 6:10

nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.

HCSB

thieves, greedy people, drunkards, revilers, or swindlers will inherit God's kingdom.

LEB

nor thieves, nor greedy persons, not drunkards, not abusive persons, not swindlers will inherit the kingdom of God.

NIV ©

biblegateway 1Co 6:10

nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.

ESV

nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 6:10

thieves, the greedy, drunkards, revilers, robbers—none of these will inherit the kingdom of God.

REB

no thief, extortioner, drunkard, slanderer, or swindler will possess the kingdom of God.

NKJV ©

biblegateway 1Co 6:10

nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God.

KJV

Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Nor
<3777>
thieves
<2812>_,
nor
<3777>
covetous
<4123>_,
nor
<3777>
drunkards
<3183>_,
nor
<3756>
revilers
<3060>_,
nor
<3756>
extortioners
<727>_,
shall inherit
<3756> <2816> (5692)
the kingdom
<932>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 6:10

nor
<3777>
thieves
<2812>
, nor
<3777>
the covetous
<4123>
, nor
<3756>
drunkards
<3183>
, nor
<3756>
revilers
<3060>
, nor
<3756>
swindlers
<727>
, will inherit
<2816>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
thieves
<2812>
, the greedy
<4123>
, drunkards
<3183>
, the verbally abusive
<3060>
, and swindlers
<727>
will
<2816>
not
<3756>
inherit
<2816>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
.
GREEK WH
ουτε
<3777>
CONJ
κλεπται
<2812>
N-NPM
ουτε
<3777>
CONJ
πλεονεκται
<4123>
N-NPM
ου
<3756>
PRT-N
μεθυσοι
<3183>
N-NPM
ου
<3756>
PRT-N
λοιδοροι
<3060>
A-NPM
ουχ
<3756>
PRT-N
αρπαγες
<727>
A-NPM
βασιλειαν
<932>
N-ASF
θεου
<2316>
N-GSM
κληρονομησουσιν
<2816> <5692>
V-FAI-3P
GREEK SR
ουτε
οὔτε
οὔτε
<3777>
C
κλεπται
κλέπται,
κλέπτης
<2812>
N-NMP
ουτε
οὔτε
οὔτε
<3777>
C
πλεονεκται
πλεονέκται,
πλεονέκτης
<4123>
N-NMP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
μεθυσοι
μέθυσοι,
μέθυσος
<3183>
N-NMP
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
λοιδοροι
λοίδοροι,
λοίδορος
<3060>
N-NMP
ουχ
οὐχ
οὐ
<3756>
D
αρπαγεσ
ἅρπαγες,
ἅρπαξ
<727>
S-NMP
βασιλειαν
Βασιλείαν
βασιλεία
<932>
N-AFS
θυ
˚Θεοῦ
θεός
<2316>
N-GMS
κληρονομησουσιν
κληρονομήσουσιν.
κληρονομέω
<2816>
V-IFA3P

NETBible

thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, 1  and swindlers will not inherit the kingdom of God.

NET Notes

tn Or “revilers”; BDAG 602 s.v. λοίδορος defines the term as “reviler, abusive person.” Because the term “abusive” without further qualification has become associated in contemporary English with both physical and sexual abuse, the qualifier “verbally” has been supplied in the translation.




TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA