Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 73:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:12

Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda p  dan senang q  selamanya!

AYT (2018)

Sebenarnya, itulah orang fasik, hidup tenteram selamanya, mereka menambah kekayaannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 73:12

Bahwasanya orang ini jahat adanya, maka berkesenanganlah juga ia dalam dunia ini dan diperbanyakkannya harta bendanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 73:12

Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.

MILT (2008)

Lihatlah, inilah orang fasik dan orang gampang, mereka senantiasa menambah kekayaan.

Shellabear 2011 (2011)

Lihat, beginilah orang-orang fasik: selalu hidup sentosa, dan hartanya bertambah-tambah.

AVB (2015)

Ketahuilah, mereka ini orang mungkar – yang sentiasa senang-lenang, mereka semakin kaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 73:12

Sesungguhnya
<02009>
, itulah
<0428>
orang-orang fasik
<07563>
: mereka menambah
<07685>
harta benda
<02428>
dan senang
<07961>
selamanya
<05769>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 73:12

Bahwasanya
<02009>
orang ini
<0428>
jahat
<07563>
adanya, maka berkesenanganlah
<07961>
juga ia dalam dunia ini
<05769>
dan diperbanyakkannya
<07685>
harta bendanya
<02428>
.
AYT ITL
Sebenarnya
<02009>
, itulah
<0428>
orang fasik
<07563>
, hidup tenteram
<07961>
selamanya
<05769>
, mereka menambah
<07685>
kekayaannya
<02428>
.
AVB ITL
Ketahuilah
<02009>
, mereka ini
<0428>
orang mungkar
<07563>
– yang sentiasa
<05769>
senang-lenang
<07961>
, mereka semakin
<07685>
kaya
<02428>
.
HEBREW
lyx
<02428>
wgvh
<07685>
Mlwe
<05769>
ywlsw
<07961>
Myesr
<07563>
hla
<0428>
hnh (73:12)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:12

Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda p  dan senang q  selamanya!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:12

Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik 1 : mereka menambah 3  harta benda dan senang 2  selamanya!

Catatan Full Life

Mzm 73:1-28 1

Nas : Mazm 73:1-28

(versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28)

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA