Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 44:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 44:13

(44-14) Engkau membuat kami menjadi cela p  bagi tetangga-tetangga q  kami, menjadi olok-olok r  dan cemooh s  bagi orang-orang sekeliling kami.

AYT (2018)

(44-14) Engkau menetapkan kami sebagai celaan bagi sesama kami. Mereka menghina dan mengejek kami di sekeliling kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 44:13

(44-14) Bahwa Engkau menjadikan kami akan suatu kecelaan bagi segala bangsa yang hampir dengan kami, akan sindiran dan kehinaan orang yang mengelilingi kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 44:13

(44-14) Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.

MILT (2008)

(44-14) Engkau membuat kami tercela terhadap sesama kami, cemooh dan olok-olok bagi orang-orang di sekitar kami.

Shellabear 2011 (2011)

(44-14) Kaujadikan kami bahan celaan bagi tetangga-tetangga kami, olok-olok dan cemoohan bagi orang-orang di sekeliling kami.

AVB (2015)

Engkau menjadikan kami bahan ejekan jiran kami, penghinaan dan cemuhan semua orang sekeliling kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 44:13

(#44-#14) Engkau membuat
<07760>
kami menjadi cela
<02781>
bagi tetangga-tetangga
<07934>
kami, menjadi olok-olok
<03933>
dan cemooh
<07047>
bagi orang-orang sekeliling
<05439>
kami.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 44:13

(44-14) Bahwa Engkau menjadikan
<07760>
kami akan suatu kecelaan
<02781>
bagi segala bangsa yang hampir
<07934>
dengan kami, akan sindiran
<03933>
dan kehinaan
<07047>
orang yang mengelilingi
<05439>
kami.
AYT ITL
Engkau menetapkan
<07760>
kami sebagai celaan
<02781>
bagi sesama
<07934>
kami. Mereka menghina
<03933>
dan mengejek
<07047>
kami di sekeliling
<05439>
kami.
AVB ITL
Engkau menjadikan
<07760>
kami bahan ejekan
<02781>
jiran
<07934>
kami, penghinaan
<03933>
dan cemuhan
<07047>
semua orang sekeliling
<05439>
kami.
HEBREW
wnytwbybol
<05439>
olqw
<07047>
gel
<03933>
wnynksl
<07934>
hprx
<02781>
wnmyvt
<07760>
(44:13)
<44:14>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 44:13

(44-14) Engkau membuat 1  kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok 2  dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA