Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 8:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:1

Maka berbicaralah Bildad, orang Suah: k 

AYT (2018)

Lalu, Bildad, orang Suah, menjawab, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 8:1

Maka disahut Bildad, orang Suhi itu, katanya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 8:1

Lalu berkatalah Bildad, "Berapa lama lagi kaubicara begitu? Kata-katamu seperti angin yang menderu.

MILT (2008)

Dan Bildad, orang Suah itu menjawab dan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

Maka Bildad, orang Suah, menjawab,

AVB (2015)

Maka Bildad, orang Suah, menjawab,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 8:1

Maka berbicaralah
<06030>
Bildad
<01085>
, orang Suah
<07747>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 8:1

Maka disahut
<06030>
Bildad
<01085>
, orang Suhi
<07747>
itu, katanya
<0559>
:
AYT ITL
Lalu, Bildad
<01085>
, orang Suah
<07747>
, menjawab
<06030>
, katanya
<0559>
,
AVB ITL
Maka Bildad
<01085>
, orang Suah
<07747>
, menjawab
<06030>
,

[<0559>]
HEBREW
rmayw
<0559>
yxwsh
<07747>
ddlb
<01085>
Neyw (8:1)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 8:1

Maka berbicaralah Bildad 1 , orang Suah:

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA