Ayub 41:31 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 41:31 |
(41-22) Lubuk dibuatnya berbual-bual seperti periuk, d laut dijadikannya tempat memasak campuran rempah-rempah. e |
| AYT (2018) | (41-22) Ia membuat lautan mendidih seperti periuk; ia membuat laut seperti tempat racikan rempah-rempah. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 41:31 |
(41-22) Maka tubir dibuaikannya seperti isi periuk, dan laut dididihkannya seperti permasakan seorang tukang obat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 41:31 |
Laut dikocoknya sehingga menyerupai air mendidih; seperti panci pemasak minyak yang berbuih-buih. |
| MILT (2008) | Ia membuat lubuk membual-bual seperti periuk. Ia membuat laut seperti sebuah periuk rempah-rempah. |
| Shellabear 2011 (2011) | (41-22) Dibuatnya air yang dalam menggelegak seperti periuk. Dibuatnya laut seperti kuali rempah-rempah. |
| AVB (2015) | Dibuatnya air yang dalam menggelegak seperti periuk. Dibuatnya laut seperti kuali rempah-rempah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 41:31 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 41:31 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 41:31 |
(41-22) Lubuk dibuatnya berbual-bual seperti periuk, laut dijadikannya tempat memasak campuran rempah-rempah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

