Ayub 36:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 36:28 |
yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan u ke atas banyak manusia. v |
AYT (2018) | yang dicurahkan oleh awan-awan, dan diteteskan ke atas manusia dengan berlimpah-limpah. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 36:28 |
yang dicurahkan oleh awan-awan lalu bertitik-titik ia itu kepada segala manusia dengan kelimpahannya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 36:28 |
Ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-Nya ke atas umat manusia. |
MILT (2008) | Yang oleh awan-awan meneteskan, serta jatuh melimpah ke atas banyak manusia. |
Shellabear 2011 (2011) | yang dicurahkan awan-awan dan diteteskan ke atas banyak manusia. |
AVB (2015) | yang dicurahkan oleh awan dan dititiskan ke atas ramai manusia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 36:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 36:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 36:28 |
1 yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia. |
[+] Bhs. Inggris |