Ayub 24:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 24:8 |
oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah r kuyup, dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan s badannya pada gunung t batu. |
| AYT (2018) | Mereka basah oleh hujan dari pegunungan, dan bersandar pada tebing batu karena tidak ada tempat perlindungan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:8 |
Mereka itu dibasahkan oleh hujan di gunung, dan sebab tiada perlindungannya, dipeluknya akan batu bukit. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:8 |
Ia basah oleh hujan lebat di gunung, lalu merapat pada gunung batu untuk berlindung. |
| MILT (2008) | Mereka basah oleh hujan lebat di bukit dan memeluk batu karang karena tidak ada tempat berlindung. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka basah oleh hujan pegunungan, batu mereka dekap sebab tidak ada perlindungan. |
| AVB (2015) | Mereka basah oleh hujan pergunungan, mereka mendakap batu kerana tidak ada perlindungan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 24:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 24:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:8 |
oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah kuyup 1 , dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan badannya 2 pada gunung batu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

