Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 23:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 23:29

Juga mereka harus menyediakan sajian g  dan tepung yang terbaik untuk korban sajian, h  roti tipis yang tidak beragi, apa yang dipanggang di atas panggangan, apa yang teraduk dan segala sukatan dan ukuran. i 

AYT (2018)

Mereka juga harus menyiapkan roti sajian, tepung halus untuk kurban sajian, roti tipis tidak beragi, bahan panggangan, bahan adonan, dan segala timbangan dan ukuran.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 23:29

dan akan roti sajian dan akan tepung halus persembahan makanan dan akan apam fatir dan akan barang yang dibakar dan yang dipanggang dan akan segala sukatan dan ukuran;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 23:29

Mereka juga bertanggung jawab atas yang berikut ini: roti yang dipersembahkan kepada Allah, tepung yang dipakai untuk persembahan kepada TUHAN, kue tipis yang dibuat tanpa ragi, kurban panggangan, dan tepung yang dicampur dengan minyak zaitun. Mereka harus juga menimbang dan menakar persembahan-persembahan yang dibawa ke Rumah TUHAN.

MILT (2008)

Dan untuk roti sajian, dan untuk tepung halus persembahan sajian, dan untuk roti tipis yang tidak beragi, dan untuk periuk, dan untuk pencampuran, dan untuk segala macam ukuran dan takaran.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka juga harus menyediakan roti persembahan, tepung terbaik untuk persembahan bahan makanan, kue tipis tak beragi, bahan panggangan, bahan adonan, serta segala sukatan dan ukuran.

AVB (2015)

Mereka juga harus menyediakan roti persembahan, tepung terbaik untuk persembahan bahan makanan, kuih tipis tidak beragi, bahan panggangan, bahan adunan, serta segala sukatan dan ukuran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 23:29

Juga mereka harus menyediakan sajian
<04635> <03899>
dan tepung yang terbaik
<05560>
untuk korban sajian
<04503>
, roti tipis
<07550>
yang tidak beragi
<04682>
, apa yang dipanggang di atas panggangan
<04227>
, apa yang teraduk
<07246>
dan segala
<03605>
sukatan
<04884>
dan ukuran
<04060>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 23:29

dan akan roti
<03899>
sajian
<04635>
dan akan tepung halus
<05560>
persembahan makanan
<04503>
dan akan apam
<07550>
fatir
<04682>
dan akan barang yang dibakar dan yang dipanggang
<07246>
dan akan segala
<03605>
sukatan
<04884>
dan ukuran
<04060>
;
AYT ITL
Mereka juga harus menyiapkan roti
<03899>
sajian
<04635>
, tepung halus
<05560>
untuk kurban sajian
<04503>
, roti tipis
<07550>
tidak beragi
<04682>
, bahan panggangan
<04227>
, bahan adonan
<07246>
, dan segala
<03605>
timbangan
<04884>
dan ukuran
<04060>
.
HEBREW
hdmw
<04060>
hrwvm
<04884>
lklw
<03605>
tkbrmlw
<07246>
tbxmlw
<04227>
twumh
<04682>
yqyqrlw
<07550>
hxnml
<04503>
tlolw
<05560>
tkremh
<04635>
Mxllw (23:29)
<03899>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 23:29

Juga 1  mereka harus menyediakan 1  sajian dan tepung 2  yang terbaik untuk korban sajian, roti tipis yang tidak beragi 3 , apa yang dipanggang di atas panggangan 4 , apa yang teraduk dan segala sukatan dan ukuran.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA