Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 2:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 2:30

Anak-anak Nadab ialah Seled dan Apaim; Seled mati dengan tidak mempunyai anak.

AYT (2018)

Anak-anak Nadab adalah Seled dan Apaim. Seled mati tanpa anak.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 2:30

Maka bani Nadab itulah Seled dan Apayim; maka Seled itupun mati dengan tiada beranak.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 2:30

Nadab abang Abisur mempunyai dua anak laki-laki juga yang bernama Seled dan Apaim, tetapi Seled meninggal tanpa mempunyai anak laki-laki.

MILT (2008)

Dan anak-anak Nadab ialah Seled dan Apaim. Namun Seled mati tanpa anak.

Shellabear 2011 (2011)

Anak-anak Nadab: Seled dan Apaim. Seled mati tanpa mempunyai anak.

AVB (2015)

Anak-anak Nadab: Seled dan Apaim. Seled mati tanpa meninggalkan zuriat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 2:30

Anak-anak
<01121>
Nadab
<05070>
ialah Seled
<05540>
dan Apaim
<0649>
; Seled
<05540>
mati
<04191>
dengan tidak mempunyai
<03808>
anak
<01121>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 2:30

Maka bani
<01121>
Nadab
<05070>
itulah Seled
<05540>
dan Apayim
<0649>
; maka Seled
<05540>
itupun mati
<04191>
dengan tiada
<03808>
beranak
<01121>
.
HEBREW
o
Mynb
<01121>
al
<03808>
dlo
<05540>
tmyw
<04191>
Mypaw
<0649>
dlo
<05540>
bdn
<05070>
ynbw (2:30)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 2:30

Anak-anak Nadab 1  ialah Seled dan Apaim; Seled mati dengan tidak mempunyai anak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA