Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 23:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 23:25

Sama, orang Harod; p  Elika, orang Harod;

AYT (2018)

Sama, orang Harod; Elika, orang Harod;

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 23:25

dan Sama, orang Harodi, dan Elika, orang Harodi,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 23:25

(23:24)

MILT (2008)

Sama, orang Harod; Elika, orang Harod;

Shellabear 2011 (2011)

Sama, orang Harod; Elika, orang Harod;

AVB (2015)

Sama, orang Harod; Elika, orang Harod;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 23:25

Sama
<08048>
, orang Harod
<02733>
; Elika
<0470>
, orang Harod
<02733>
;
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 23:25

dan Sama
<08048>
, orang Harodi
<02733>
, dan Elika
<0470>
, orang Harodi
<02733>
,
HEBREW
o
ydrxh
<02733>
aqyla
<0470>
ydrxh
<02733>
hms (23:25)
<08048>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 23:25

2 Sama 1 , orang Harod; Elika, orang Harod;

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA