Kejadian 46:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 46:7 |
Anak-anak dan cucu-cucunya laki-laki dan perempuan, seluruh keturunannya n dibawanyalah ke Mesir. o |
| AYT (2018) | yaitu anak-anak laki-lakinya, anak-anak laki-laki dari para anak laki-lakinya, anak-anak perempuannya, anak-anak perempuan dari para anak laki-lakinya, dan seluruh keturunannya, dibawanya bersamanya ke Mesir. |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 46:7 |
anak-anaknya laki-laki dan cucunya laki-laki serta anak-anaknya perempuan dan cucunya perempuan, yang dari pada anak-anaknya laki-laki, dan segala anak buahnyapun dibawanya sertanya ke Mesir. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 46:7 |
semua anak cucunya laki-laki dan perempuan. |
| TSI (2014) | yaitu semua anak cucunya, baik laki-laki maupun perempuan. |
| MILT (2008) | anak-anaknya dan cucu-cucunya bersamanya, anak-anak perempuannya dan cucu-cucu perempuannya, bahkan seluruh keturunannya dibawa masuk bersamanya ke Mesir. |
| Shellabear 2011 (2011) | yaitu anak-anak dan cucu-cucunya, baik laki-laki maupun perempuan. Seluruh keturunannya dibawanya serta ke Mesir. |
| AVB (2015) | iaitu kesemua anak cucunya, baik lelaki mahupun perempuan. Seluruh keturunannya dibawanya serta ke Mesir. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 46:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 46:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 46:7 |
Anak-anak dan cucu-cucunya laki-laki dan perempuan, seluruh keturunannya dibawanyalah ke Mesir. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

