Home

Alkitab dalam bahasa Suku di Indonesia

Halaman ini berisi puluhan proyek Alkitab dalam bahasa-bahasa suku di Indonesia.

Silakan kunjungi halaman SUKU.sabda.org untuk mendapatkan bahan-bahan suku yang lebih lengkap.


Ayat:
monoglot

LUANG

Versi Utama:

AYT

Versi Pembanding:
Catatan: Tanda ≡ berarti memiliki teks Alkitab. Tanda Ω berarti memiliki audio Alkitab.

1:1 Puk di de e rhorat targa Yesus Kristus upni-tgarni kotni-nanni. Yesus de, Daud di'nani-lohorni duratni-waitni me Abraham kotnu-turnu gerni-wniaunu (duratni-waitni upni-a'nani).

1:1 Kitab silsilah Yesus Kristus, anak Daud, anak Abraham.

1:2 Abraham na'a'na nana Isaka, Isaka na'a'na Yakopa, Yakop na'a'na nana Yehuda nora amni-hyalli,

1:2 Abraham adalah ayah dari Ishak, Ishak adalah ayah dari Yakub. Yakub adalah ayah dari Yehuda dan saudara-saudaranya.

1:3 Yehuda nora Tamara ranina pede ra'a'n nana Peres me Serah. Peres na'a'na nana Hesron Hesron na'a'na Rama.

1:3 Yehuda adalah ayah dari Peres dan Zerah, dari Tamar. Peres adalah ayah dari Hezron. Hezron adalah ayah dari Ram.

1:4 Ram na'a'na nana Aminadaba, Aminadab na'a'n nana Nahasona, Nahason na'a'na Salmona,

1:4 Ram adalah ayah dari Aminadab. Aminadab adalah ayah dari Nahason. Nahason adalah ayah dari Salmon.

1:5 Salmon nora Rahab rmehlima pede ra'a'na Boas, Boas nora Rut ra'a'n nana Obed. Obed na'a'na Isai,

1:5 Salmon adalah ayah dari Boas, dari Rahab. Boas adalah ayah dari Obed, dari Rut. Obed adalah ayah dari Isai.

1:6 ne Isai na'a'n nana ray Daud. Daud na'ala Uria hawni pa nora rmehlim pa ra'a'na Salomo.

1:6 Isai adalah ayah dari Raja Daud. Daud adalah ayah dari Salomo, dari bekas istri Uria.

1:7 Salomo na'a'n nana Rehabeama, Rehabeam na'a'na Abia, Abia na'a'n nana Asa,

1:7 Salomo adalah ayah dari Rehabeam. Rehabeam adalah ayah dari Abia. Abia adalah ayah dari Asa.

1:8 Asa na'a'n nana Yosafata, Yosafat na'a'na Yorama, Yoram na'a'na Usia,

1:8 Asa adalah ayah dari Yosafat. Yosafat adalah ayah dari Yoram. Yoram adalah ayah dari Uzia.

1:9 Usia na'a'n nan Yotama, Yotam na'a'na Ahasa, Ahas na'a'n nan Hiskia,

1:9 Uzia adalah ayah dari Yotam. Yotam adalah ayah dari Ahas. Ahas adalah ayah dari Hizkia.

1:10 Hiskia na'a'na Manasye, Manasye na'a'na Amona, Amon na'a'na Yosia,

1:10 Hizkia adalah ayah dari Manasye. Manasye adalah ayah dari Amon. Amon adalah ayah dari Yosia.

1:11 Yosia na'a'na Yekonya na'itra amni-hyalli demade rhopliala' Babel.

1:11 Yosia adalah ayah dari Yekhonya dan saudara-saudaranya, pada masa pembuangan ke Babel.

1:12 La'a lerni la rhoplia Israel mutnu rella Babel de: Yekonya na'a'n nana Sealtiela. Dewade Sealtiel na'a'n nan Serubabel,

1:12 Setelah pembuangan ke Babel, Yekhonya adalah ayah dari Sealtiel. Sealtiel adalah ayah dari Zerubabel.

1:13 Serubabel na'a'na Abihud, Abihud na'a'n nan Elyakima, Elyakim na'a'na Asura,

1:13 Zerubabel adalah ayah dari Abihud. Abihud adalah ayah dari Elyakim. Elyakim adalah ayah dari Azor.

1:14 Asur na'a'na Sedok, Sedok na'a'n nan Akima, Akim na'a'na Eliuda,

1:14 Azor adalah ayah dari Zadok. Zadok adalah ayah dari Akhim. Akhim adalah ayah dari Eliud.

1:15 Eliud na'a'na Eliasara, Eliasar na'a'n nan Matana. Matan na'a'na Yakopa,

1:15 Eliud adalah ayah dari Eleazar. Eleazar adalah ayah dari Matan. Matan adalah ayah dari Yakub.

1:16 Yakopa na'a'na Yusup. Noka Yusup nor Maria rmehlima. Maria ed mak kayor niana Yesus, maka ha rwet la de, Ray maka Uplerlawna Nano'taru pa Namori-nalewna rimormiori.

1:16 Yakub adalah ayah dari Yusuf, suami Maria. Maria melahirkan Yesus, yang disebut Kristus.

1:17 Pede la Abrahama pa nma ntut tiar lia Daud, de tuwu nernu-nha' nana re'eni termida wehrani wogata. La'pa nwatiawua Daud pa la nte'ela Israel mutnu maka ha rhopliala' Babel, de tuwu termida wehrani wogat wali. Ne la'a lerni la ha rhopliala mutu Israel la'a Babel pa nmai wia la'a ler maka ha rmoria Yesus maka Uplerlawna Nano'taru pa Namori-nalewna rimormiori die mana, tuwu termida wehrani wogat wali.

1:17 Jadi, semua keturunan dari Abraham sampai Daud ada empat belas keturunan, dan dari Daud sampai pembuangan ke Babel ada empat belas keturunan, dan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus ada empat belas keturunan.

1:18 Emkadille la'a maka ha rayoria Yesus Kristus. De la'pa inni Maria nora Yusup ra'an lira-remun waw pa hota rmehlim pa, mere edonna rawok ma'ta la yaninni pa emeka muanke' id nor hawni, dewade Maria na'apun wa onnila Uplerlawna Nhiwni ed mak kodi plolli.

1:18 Sekarang, kelahiran Kristus Yesus adalah seperti berikut. Ketika Maria, ibu-Nya sudah bertunangan dengan Yusuf, sebelum mereka hidup bersama, dia ternyata mengandung dari Roh Kudus.

1:19 Yusup mak kora Maria kanyah'a de, de riy ida maka ralamni kaplele'era. La' hade pede la'pa Yusup nat niohora Maria na'apnu mere e a'nani atia' hade dewade Yusup niwra nahmen doinia niah'ani Maria mere niwa nhi'a mtiel nekpa totpena yana nhi' amola-ma'a Maria la'a riy rahu gaini ralamni.

1:19 Namun, Yusuf, suaminya, adalah orang yang benar dan tidak mau mempermalukan Maria di muka umum, sehingga dia bermaksud untuk membebaskan Maria secara diam-diam.

1:20 La'pa Yusup ntepartar mua'ta la wniarora-wnialai la' hade, dewade nanina noma nmi' nana emkadi: Nmi' nande Orgahi-Orha'a hopopanni ida nma nakot la niwra: “Yusup ee, Daud duratni-waitni id o'a. Yana mumta'ata muora Maria mmiehlima. Yoma papay mak kden la Maria apannu de, de Uplerlawna Nhiwni mak kodi plolli pa Nhi' nan hade.

1:20 Akan tetapi, ketika Yusuf sedang mempertimbangkan hal ini, lihat, malaikat Tuhan tampak kepadanya dalam mimpi dan berkata, “Yusuf, anak Daud, jangan takut untuk mengambil Maria sebagai istrimu karena Anak yang dikandungnya adalah dari Roh Kudus.

1:21 Hota Maria nayor niana a'n muanke'a ida. Ne hota o' ed mak kala papay die pa nwawa Yesus (nnia'eratni de Itmatromlawanni makamori-kalewna). Yoma hota E' ed mak kamori-kalewan nana E mutnu-rahanu la'a do'a-hala ralamni.”

1:21 Dia akan melahirkan seorang Anak laki-laki dan engkau akan menamai Dia Yesus karena Dia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka.”

1:22 Hare honona re rtutu-rte'ewa, totpena naplol la'a hya' ed maka Orgahi-Orha'a lirni ha nakota de pa makwohorulu-ktatrulu re rakot ulg oleka mai ita riwra:

1:22 Semua hal ini terjadi untuk menggenapi yang difirmankan oleh Tuhan melalui nabi-Nya,

1:23 “Hota pat hararara mak edon nor wut mua'ta muanke'a ranin wutu na'apun pa nayor niana a'na muanke'a ida de hota rala pa nwawa Imanuel maka la'a yawal Ibrani de nnia'eratni de: Uplerlawna Nor it talla.”

1:23 “Lihatlah, seorang perawan akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki. Mereka akan menyebut nama-Nya Imanuel,” yang artinya: “Allah beserta kita”.

1:24 La'pa Yusup namat wa noma nlernohora hya' ed maka Orgahi-Orha'a hopopanni nakot la e'a. De hota nora Maria rmehlim pa.

1:24 Ketika Yusuf bangun dari tidurnya, dia melakukan seperti yang malaikat Tuhan perintahkan kepadanya, dan dia mengambil istri baginya

1:25 Mere Yusup edon nor eti Maria pa ranin wut lia' lera Maria na'apun pa edonna nayor mia'ta. Ne la'pa Maria nayoria papay die dewade Yusup nweta la Yesus.

1:25 tetapi tidak bersetubuh dengan Maria sampai dia melahirkan Anak laki-lakinya. Dan, Yusuf menamai-Nya, Yesus.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA