(1.00) | (Mzm 114:3) |
(endetn: (melihat-)nja) ditambahkan. |
(0.77) | (Ayb 8:17) |
(bis: membelit) Kemungkinan besar artinya membelit, Ibrani: melihat. |
(0.77) | (Mzm 112:8) |
(ende: menonton) ialah melihat dengan gembira keruntuhan musuh. |
(0.77) | (1Sam 23:15) |
(endetn: ketakutan) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "melihat". |
(0.77) | (2Taw 10:16) |
(endetn: (melihat)) ditambahkan menurut terdjemahan Syriah dan Targum. |
(0.77) | (Pkh 9:11) |
(endetn: kulihat) diperbaiki sedikit. Tertulis: "melihat" (infinit.). |
(0.75) | (Kej 29:32) |
(bis: Ruben) Ruben: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "lihatlah, seorang putra" dan "sudah melihat kesusahanku". |
(0.73) | (Yer 52:7) |
(endetn: (ketika radja.... melihat itu)) ditambahkan menurut Yer 39:4. Tertulis: "semua peradjurit melihat itu". |
(0.67) | (1Sam 15:35) | (jerusalem: tidak melihat Saul lagi) Tetapi bdk 1Sa 19:22-24, yang berasal dari sebuah tradisi lain. |
(0.67) | (Yes 21:8) | (jerusalem: orang yang melihat itu) Begitulah menurut naskah dari Qumran (1 QIsa). Dalam naskah Ibrani lain tertulis: singa. |
(0.65) | (1Sam 2:29) |
(bis: serakah melihat) Sebuah terjemahan kuno: serakah melihat; terjemahan Ibrani tidak jelas. |
(0.65) | (Kej 4:19) |
(ende) Pengarang melihat dalam keturunan Kain asal-usul poligami. |
(0.65) | (2Raj 16:3) |
(ende) Membuat puteranja melihat api", artinja: mempersembahkannja sebagai kurban (kepada Milkom?). |
(0.65) | (Mzm 42:2) |
(ende: melihat wadjah Allah) disini berarti: masuk kedalam Bait-Allah. |
(0.65) | (Yeh 10:1) |
(ende) Setelah penduduknja dibinasakan, nabi lalu melihat kota sendiripun dibasmi. |
(0.65) | (Kel 2:6) |
(endetn: untuk melihat) menurut Jun.; Hibr. "dan dilihatnja baji itu". |
(0.65) | (Kel 20:18) |
(endetn: maka ketakutanlah) men. Sam., Jun.(?), Vulg. Hibr.: "maka melihat". |
(0.65) | (1Sam 6:13) |
(endetn) menjongsongnja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "untuk melihat". |
(0.65) | (1Sam 16:7) |
(endetn: sebab Allah tidak melihat) diambil dari terdjemahan Junani. |