Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 297 ayat untuk yang berdekatan dengan AND book:46 (1.057 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (1Kor 11:24) (jerusalem) Teks Paulus ini berdekatan dengan Luk 22:19-20.
(0.95) (1Kor 6:14) (jerusalem: akan membangkitkan) Var: telah membangkitkan. Var ini lebih berdekatan dengan apa yang dikatakan dalam Kol 2:12 dari pada dengan keterangan Rom 6:4-8, sehingga agaknya tidak pada tempatnya dalam 1Korintus
(0.54) (1Kor 14:16) (jerusalem: orang biasa) Ialah orang yang tidak dikurniai dengan karunia-karunia yang serupa.
(0.53) (1Kor 10:17) (jerusalem: mendapat bagian dalam roti yang satu itu) Karena persekutuan dengan Tubuh Kristus maka orang-orang Kristen bersatu dengan Kristus dan seorang dengan yang lain. Ekaristi mewujudkan kesatuan Gereja dalam Kristus. Bdk 1Ko 12:12+.
(0.53) (1Kor 11:29) (jerusalem: makan dan minum) Sejumlah naskah menambah: dengan cara yang tidak layak
(0.53) (1Kor 2:13) (bis: kepada orang-orang yang mempunyai Roh Allah)

kepada orang-orang yang mempunyai Roh Allah: atau dengan kata-kata yang diberikan oleh Roh Allah.

(0.53) (1Kor 6:20) (jerusalem: telah lunas dibayar) Bdk Rom 3:24+
(0.53) (1Kor 6:17) (jerusalem: satu roh dengan Dia) Dalam konteks ini diharapkan ungkapan "satu tubuh dengan Dia". Tetapi Paulus ingin menghindarkan bahwa persatuan dengan Kristus yang riil sekali (1Ko 6:15) dipikirkan secara terlalu kasar.
(0.52) (1Kor 7:39) (jerusalem: asal orang itu adalah seorang yang percaya) Harafiah: asal dalam Tuhan. Tetapi maksudnya bahwa perempuan itu kawin dengan seorang Kristen.
(0.52) (1Kor 1:21) (jerusalem: dalam hikmat Allah) Ialah dalam karya Allah yang menyatakan hikmatNya, bdk Wis 13:1-9; Rom 1:19-20. Tafsir lain: oleh karena kebijaksanaan hikmat Allah, atau: pada zaman hikmat Allah, ialah tata penyelamatan lama yang nampaknya teratur dengan bijaksana; tata penyelamatan itu diperlawankan dengan tata penyelamatan baru di mana Allah menyatakan diri dengan cara yang nampaknya kebodohan belaka.
(0.52) (1Kor 4:11) (jerusalem) Sebagai kesimpulan uraiannya (1Ko 4:6-10) Paulus dengan nada mengejek mengulang apa yang diutarakannya dalam bab 1-2: Kamu menganggap diri kamu sebagai orang berhikmat, orang kuat dan orang terhormat. Hanya semuanya itu tidak sesuai dengan pandangan Allah, melainkan dengan pandangan dunia yang menganggap kami sebagai orang bodoh, lemah dan terhina dan karenanya menganiaya kami.
(0.52) (1Kor 14:18) (full: AKU BERKATA-KATA DENGAN BAHASA ROH. )

Nas : 1Kor 14:18

Paulus menganggap karunia bahasa roh sebagai suatu bagian yang penting dari kehidupan rohaninya, yang sering diwarnai dengan doa, nyanyian, pujian, dan pengucapan syukur dengan bahasa roh. Dia berbicara dengan penuh hormat dan rasa syukur bagi penyataan Roh ini. Beberapa orang telah menafsirkan ayat ini dengan pengertian bahwa Paulus mengetahui lebih banyak bahasa yang dikenal manusia daripada orang Korintus. Akan tetapi, penafsiran ini salah, karena kata "lebih" (Yun. _mallon_) bukan kata sifat yang menerangkan kata benda "bahasa roh", melainkan suatu kata keterangan perbandingan yang menerangkan kata kerja "berkata-kata". Demikianlah, Paulus tidak mengatakan "Aku berkata-kata dengan lebih banyak bahasa", tetapi sebaliknya, "Aku berkata-kata dengan bahasa roh lebih (yaitu, lebih sering) daripada kamu semua".

(0.52) (1Kor 4:19) (jerusalem: kekuatan mereka) Yang dimaksud ialah apa yang mereka kerjakan berkat kekuatan Roh Kudus (bdk 1Ko 2:4; 1Te 1:5), dan terutama suatu cara hidup yang sesuai dengan Roh Kudus.
(0.52) (1Kor 15:14) (jerusalem: sia-sialah juga kepercayaan kamu) Semua unsur dari pemberitaan Injil dan kepercayaan yang sesuai hanya mempunyai makna dalam pertaliannya dengan pokok utama, yaitu: Kristus yang dibangkitkan. Tanpa kebangkitan itu yang lain-lain runtuh semua.
(0.52) (1Kor 2:8) (jerusalem: Tuhan yang mulia) Harafiah: Tuhan kemuliaan. Kemuliaan ialah kekuasaan Allah (Yahwe) yang bersemarak, Kel 24:16; ini sebuah sifat Allah yang tak mungkin diberikan kepada orang lain. Dengan menyebut Yesus sebagai Tuhan kemuliaan, Paulus menyamakanNya dengan Allah (Yahwe).
(0.52) (1Kor 10:29) (jerusalem: Mungkin ada orang yang berkata) Ini oleh terjemahan ditambahkan untuk menjelaskan maksud Paulus. Harafiah: Mengapa kebebasanku diukur dengan hati-nurani orang lain? Ini juga dapat dimengerti sbb: Orang harus berlaku seperti yang dikatakan (tidak makan dari persembahan berhala) hanya untuk menghormati hati-nurani orang lain, bukan untuk menyesuaikan hati-nuraninya sendiri (yang tetap bebas) dengan pandangan orang lain itu.
(0.52) (1Kor 5:4) (jerusalem: dengan kuasa) Harafiah: dengan nama. Tetapi artinya: dengan kuasa
(0.52) (1Kor 10:21) (jerusalem) Dalam 1Ko 10:16-18 persatuan dengan Kristus melalui persekutuan Ekaristi dibandingkan dengan perjamuan korban dari Perjanjian Lama. Dalam 1Ko 10:21 ini perjamuan Ekaristi diperlawankan dengan perjamuan suci (selamatan) yang menyusul korban kafir. Jadi Paulus menempatkan Ekaristi dalam konteks korban.
(0.52) (1Kor 11:21) (jerusalem: makanannya sendiri) Ini diperlawankan dengan "perjamuan Tuhan" (Kis 11:20) yang menuntut perayaan bersama dan tidak mengizinkan orang mengadakan perjamuan sendiri-sendiri berdasarkan egoisme belaka.
(0.52) (1Kor 13:4) (jerusalem) Dalam ayat-ayat ini ciri kasih ditentukan dengan lima belas kata kerja. Maka sifat kasih ialah amal yang diinspirasikan olehnya.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 2.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA