Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 21 ayat untuk yang ada tertulis AND book:[1 TO 39] AND book:27 (0.003 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Dan 5:25) (jerusalem: Mene, mene) Dalam terjemahan Yunani LXX, dalam terjemahan Yunani buatan Teodotion, dalam terjemahan Latin dan kutipan-kutipan pada Flavius Yosefus hanya sekali tertulis: mene, seperti juga Dan 4:26-28 rupanya hanya mengandaikan tiga kata
(0.99) (Dan 10:13) (jerusalem: Mikhael) Dalam Zak 3:1-2 Malaikat Tuhan melawan Iblis. Dalam Yud 9 malaikat itu diberi nama Mikhael (artinya: siapa seperti Allah). Ia mengembalikan saja kepada Tuhan tugasnya untuk menaklukkan Iblis. Peperangan yang sama digambarkan dalam Wah 12:7-12. Mikhael adalah malaikat pelindung umat Allah, Dan 10:21; bdk Kel 23:20+. "Pemimpin kerajaan orang Persia" nampaknya sebagai salah seorang malaikat yang melindungi bangsa-bangsa yang memusuhi umat Israel. Jadi ada bentrokan antara malaikat-malaikat. Dengan jalan itu ditekankan bahwa nasib bangsa-bangsa tidak diketahui, bahkan oleh malaikat-malaikat tidak. Hanya Allah dapat menyatakannya
(0.98) (Dan 11:6) (jerusalem: puteri raja negeri Selatan) Sekitar th 252 seb Mas raja Antiokhus II Teos (th 261-246 seb Mas) bersekutu dengan raja Ptolomeus II Filadelfos (th 285-247 seb Mas). Ia memperistri puteri Ptolotomeus, yang Berenike. Isterinya yang pertama (yang juga adik seayah), yaitu Laodike, mengundurkan diri. Kemudian ia diambil kembali oleh suaminya, tetapi Laodike meracuni suaminya. Iapun meracuni Berenike serta anak-anaknya dari raja Antiokhus dan segenap pengiringnya. Putera Laodike, yaitu Seleukus II Kallinike (th 246-226 seb Mas) segera diserang oleh raja Ptolomeus III Euergetes (th 247-221 seb Mas). Banyak barang rampasan diangkut ke negeri Mesir, tetapi Ptolemeus III tidak sepenuh-penuhnya memanfaatkan kemenangannya yang gemilang memanfaatkan kemenangannya yang gemilang. Dan 11:9 menyinggung suatu serangan balasan dari pihak Seleukus II, tetapi tidak ada berita jelas tentang serangan semacam itu
(0.75) (Dan 4:6) (endetn: inilah)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "penglihatan2"

(0.75) (Dan 8:24) (endetn: merantjangkan)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "membinasakan."

(0.75) (Dan 10:5) (endetn: Ofir)

diperbaiki menurut beberapa naskah. Tertulis: "Ufaz".

(0.75) (Dan 12:4) (endetn)

kedurdjanaan", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "pengetahuan".

(0.75) (Dan 12:7) (endetn: jang meremukkan)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "peremukan".

(0.75) (Dan 12:1) (full: WAKTU KESESAKAN BESAR. )

Nas : Dan 12:1

Daniel menubuatkan suatu masa penuh kesulitan bagi Israel, yang menggenapi Yer 30:7 (juga lih. Mat 24:15,21; Wahy 6:17), tetapi maksud Allah masih untuk melepaskan umat Daniel yang namanya tertulis "dalam Kitab itu" (yaitu, "kitab kehidupan"; lih. Fili 4:3; Wahy 3:5; Wahy 21:27). Mereka akhirnya akan mempercayai Yesus sebagai Mesias, Juruselamat, dan Tuhan mereka.

(0.72) (Dan 9:22) (endetn: datang)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "membuat memahami".

(0.72) (Dan 10:13) (endetn: meninggalkan)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "aku ditinggalkan".

(0.70) (Dan 11:6) (endetn: benihnjapun)

diperbaiki menurut terdjemahan Latin (Vlg.). Tertulis: "lengannja".

(0.70) (Dan 7:15) (endetn: karenanja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.).

(0.70) (Dan 8:14) (endetn: (kepada)nja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: (-)ku".

(0.70) (Dan 11:5) (endetn)

Tanda batja dipindahkan

(0.68) (Dan 10:21) (ende: kitab kebenaran)

ialah kitab pada Allah, tempat tertulis nasib dunia dan manusia; suatu lambang penjelenggaraan Tuhan jang memimpin semua.

(0.68) (Dan 11:7) (endetn: dari)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: dari tunas akar2nja "akan gantinja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. "baluarti", diperbaiki sedikit.

(0.68) (Dan 11:17) (endetn)

Satu huruf (dan) ditinggalkan.

(0.64) (Dan 12:1) (ende: pada waktu itu)

jaitu pada achir kedjadian2 jang digambarkan Dan 11:40-45. Si pengarang pindah ke achir djaman, djaman keselamatan. Tidak semua dari umat Allah akan selamat, melainkan hanja mereka jang "tertulis dalam kitab", jaitu daftar orang2 terpilih. Keselamatan nanti bertjorak perseorangan dan tidak kolektip sadja.

(0.64) (Dan 2:4) (jerusalem: (dalam bahasa Aram)) Catatan ini menunjuk bahwa bagian berikut (Dan 4:4-7:28) tertulis dalam bahasa Aram


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA