Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 121 - 140 dari 15788 ayat untuk yang tidak berbuahkan (0.005 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25) (1Kor 11:29) (jerusalem: makan dan minum) Sejumlah naskah menambah: dengan cara yang tidak layak
(0.25) (1Kor 14:11) (jerusalem: orang asing) Ini menterjemahkan kata Yunani "barbaros", artinya: orang yang tidak tahu bahasa Yunani.
(0.25) (2Kor 11:23) (jerusalem) Kita tidak tahu banyak kesusahan dan penderitaan Paulus yang disebutkan di sini.
(0.25) (Ef 4:28) (jerusalem: yang baik dengan tangannya sendiri) Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.
(0.25) (Ef 6:24) (jerusalem: yang tidak binasa) Sejumlah naskah menambah: Amin, bdk Fili 4:23+.
(0.25) (Why 16:14) (jerusalem: untuk mengumpulkan mereka) Yaitu pengumpulan segala bangsa yang tidak mengenal Allah untuk dibinasakan oleh Kristus.
(0.24) (Mat 15:6) (jerusalem: tidak wajib lagi) Oleh karena barang yang dijanjikan kepada Allah telah menjadi "kudus", maka sama sekali tidak boleh dipergunakan lagi orang orang tua. Persembahan semacam itu tidak mengakibatkan apa-apa, sehingga juga tidak ada persembahan nyata (kepada Allah). Persembahan itu hanya sebuah sarana kurang pantas untuk membebaskan diri dari kewajiban yang diperintahkan Allah. Meskipun para rabi menganggap persembahan (yang hanya dinazarkan tapi tidak diberikan) semacam itu tidak pantas, namun nazar itu syah juga.
(0.24) (Kis 11:20) (bis: orang-orang yang tidak beragama Yahudi)

orang-orang yang tidak beragama Yahudi: beberapa naskah kuno: orang-orang Yunani; atau: orang Yahudi yang berbahasa Yunani.

(0.24) (Bil 19:11) (jerusalem: kena kepada mayat) Hukum Ketahiran, Ima 11-16, tidak membicarakan kenajisan yang disebabkan mayat yang orang kena kepadanya.
(0.24) (Bil 23:9) (jerusalem: tidak mau dihitung) Disinggunglah kepilihan Israel yang diuraikan dalam Ula 7:6+. Ini terbukti oleh keturunan yang teramat banyak.
(0.24) (1Raj 18:26) (jerusalem: yang diberikan kepada mereka) Terjemahan lain: yang ia berikan kepada mereka. Bagian ayat ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.24) (Yer 52:23) (jerusalem: yang merupakan gambar timbul) Arti kata Ibrani yang dipakai (angin?) tidak diketahui. Ada macam-macam terjemahannya.
(0.24) (Yeh 27:1) (jerusalem) Bab ini (berupa ratapan) membandingkan kota Tirus dengan sebuah kapak yang karam. Dipakai banyak istilah yang artinya tidak diketahui.
(0.24) (Nah 1:10) (jerusalem: yang berjalin-jalin) Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. Selebihnya naskah Ibrani memuat dua kata yang artinya tidak diketahui.
(0.24) (Hab 2:11) (jerusalem: Sebab....) Rumah yang dibangun dengan harta haram seolah-olah memanggil pembalasan atas pemilik yang tidak adil.
(0.24) (Mat 13:1) (jerusalem: Pada hari itu) Ungkapan yang lazim ini hanya berfungsi sebagai peralihan dan tidak menunjuk waktu yang tepat.
(0.24) (Yoh 7:28) (jerusalem: oleh Dia yang benar) Kiranya harus dimengerti sbb: Aku benar-benar diutus oleh Dia yang tidak kamu kenal.
(0.24) (Yoh 4:9) (bis: orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria)

orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria: atau orang Yahudi tidak mau memakai cangkir dan mangkuk yang dipakai oleh orang Samaria.

(0.24) (1Sam 20:26) (jerusalem: tidak tahir) Orang yang dengan tidak sengaja menajiskan diri, menjadi najis hingga hari petang, Ima 15:16; Ula 23:11.
(0.24) (2Sam 23:7) (jerusalem: kecuali dengan) Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti (diisi besi?) dan diperbaiki. Pada akhir ayat ditinggalkan satu kata yang tidak pada tempatnya (di kediaman).


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA