(1.00) | (Hos 14:7) | (jerusalem: Mereka... naunganKu) Dalam naskah Ibrani tertulis: Mereka yang diam dalam naungannya akan kembali. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Mereka akan kembali dan diam dalam naungannya. |
(1.00) | (1Taw 5:8) | (jerusalem: dialah yang diam) Yang dimaksud agaknya suku Ruben bukannya kaum Yoel. |
(0.99) | (1Taw 8:32) | (jerusalem: pergi diam berdekatan....) Terjemahan lain: berbeda dengan saudara-saudara mereka, mereka pergi diam di Yerusalem... |
(0.99) | (Am 8:3) | (jerusalem: dengan diam-diam) Maksud naskah Ibrani kurang jelas dan terjemahannya dikira-kirakan saja. |
(0.88) | (Ams 12:16) |
(ende) Orang bidjak menanggung penghinaan seraja diam dan menguasai geramnja. |
(0.88) | (Kej 27:38) |
(endetn) Junani menambah kata-kata: "Ishak diam sadja. (Esau lalu....)". |
(0.88) | (Yeh 25:4) |
(endetn: akan memasang) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka membuat diam". |
(0.88) | (1Raj 8:27) | (jerusalem: diam di atas bumi) Terjemahan Yunani. Targum dan 2Ta 6:18 menambah: diam bersama manusia di atas bumi. |
(0.85) | (Im 16:8) |
(bis: Azazel) Azazel: Arti kata Ibrani ini tidak diketahui, mungkin merupakan nama roh jahat yang diam di padang gurun. |
(0.72) | (2Sam 2:7) |
(ende) Dawud disini diam2 mengundang penduduk Jabesj untuk mengakuinja sebagai radja. |
(0.72) | (Ayb 31:33) |
(ende) Ijob djuga diam2 tidak berdosa dan pura2 sadja djudjur didepan umum. |
(0.72) | (Yeh 31:17) |
(ende: mereka jang diam) jakni radja2 dan bangsa2 lain, taklukan Mesir. |
(0.72) | (Ayb 20:26) |
(endetn: baginja) diperbaiki. Tertulis: "diam(?)" atau: "jang terlindung olehnja(?)". |
(0.72) | (Yeh 31:6) |
(endetn: diamlah) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "akan diam". |
(0.70) | (Est 1:19) | (jerusalem: undang-undang Persia dan Media) Dalam kitab-kitab yang berlatar belakang zaman Persia sering kali ditemukan pikiran mengenai undang/penetapan yang tidak tercabut, namun segera juga dibatalkan, bdk Dan 6:8,10,13,16; Est 3:12; 8:5,8. Penulis Yahudi kiranya diam-diam menertawakan "undang-undang Persia dan Media" semacam itu. |
(0.65) | (Ezr 6:18) | (jerusalem: ibadah kepada Allah yang diam di Yerusalem) Dalam terjemahan Siria terbaca: ibadah di bait Allah yang di Yerusalem. Dengan ayat ini berakhirlah naskah dalam bahasa Aram. Ezr 6:19-22 ditulis oleh si Muwarikh sendiri. |
(0.64) | (Za 2:11) | (jerusalem: Aku akan diam) Dalam terjemahan Yunani terbaca: mereka (bangsa-bangsa) akan diam. Di masa mendatang perjanjian diperluas sehingga merangkum semua bangsa. Yerusalem menjadi ibu kota keagamaan sementara dunia, bdk Yes 45:14+. |
(0.63) | (Yer 38:6) |
(ende) Maksudnja ialah diam2 membunuh Jeremia dalam lumpur itu; agaknja radja sendiri tidak tahu akan tindakan pegawai2nja ini. |
(0.63) | (Neh 4:6) |
(endetn: (mereka itu naik)) ditambahkan menurut terdjemahan Junani. "mereka diam", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "kamu akan kembali", atau "kembalilah". |
(0.63) | (Mzm 140:13) | (jerusalem: diam di hadapanMu) Bdk Maz 11:7+ Mungkin dimaksudkan: tinggal di negeri Palestina, tempat kediaman Tuhan. |