Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 44 ayat untuk tali (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (2Raj 3:25) (bis: pengumban)

pengumban: Orang yang melontarkan batu dengan tali.

(1.00) (Am 7:7) (ende: tali sipat)

Terdjemahan ini tidak pasti.

(0.94) (Ayb 18:10) (jerusalem: Tali...) Tali perangkap dsb mengibaratkan hukuman yang secara mendadak menimpa orang fasik.
(0.94) (Mzm 119:61) (jerusalem: Tali-tali) Bahasa kiasan ini berarti: tipu muslihat, fitnah, dsb.
(0.83) (Yes 33:23) (endetn: (tali-temali)nja)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "(-)mu".

(0.83) (Mzm 129:4) (jerusalem: tali-tali) Bahasa kiasan Maz 129:3 diteruskan. Israel dibandingkan dengan sapi yang menarik bajak yang dikemudikan musuh. Tuhan memotong tali-tali yang mengikat sapi pada bajak, artinya: Tuhan membebaskan umat Israel dari musuhnya.
(0.67) (Za 2:1) (ende)

Tali pengukur itu mengibaratkan pembangunan Jerusjalem (orang mulai mengukur dan membagi tanah untuk kota).

(0.67) (Mzm 19:5) (endetn: bunjinja)

Menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani: "tali pengukur mereka", atau: "ukuran mereka".

(0.67) (Yer 27:2) (jerusalem: Buatlah tali pengikat...) Mengenai lambang berupa perbuatan semacam itu bdk Yer 18:1+.
(0.59) (Mzm 129:4) (ende)

Kias tadi diteruskan. Bila tali2 antara badjak dan kerbau2, jang menariknja, putus, maka pekerdjaan berhenti. Allah memotong tali2 antara umat dan musuh2nja dan itu berarti: penindasan berhenti. "berbulir". Terdjemahan ini tidak pasti.

(0.59) (Mzm 116:3) (jerusalem: Tali-tali maut) Bdk Maz 18:5+
(0.58) (Mzm 116:3) (ende: tali2 maut....djerat2 pratala)

bahasa kiasan jang berarti: bahaja besar. Maut dan pratala dibajangkan sebagai seorang pemburu.

(0.58) (Am 7:7) (full: TALI SIPAT. )

Nas : Am 7:7-9

Penglihatan ketiga Amos menyatakan Allah sedang mengukur Israel dengan tali sipat. Tali sipat adalah tali yang berbandul timah pada ujungnya yang dipakai oleh tukang batu untuk memastikan ketegaklurusan tembok. Israel didapati dalam keadaan tidak lurus lagi dan mungkin akan roboh karena mereka telah menolak firman Allah (ayat Am 7:12-17); karena itu, hukuman Allah pasti akan datang.

(0.58) (Ayb 4:21) (jerusalem: kemah) Dalam naskah Ibrani tertulis: tali-tali. Tetapi yang dimaksudkan ialah tali-tali atau pasak-pasak kemah
(0.51) (Am 7:7) (jerusalem: tali sipat) Kata Ibrani (anak) yang diterjemahkan dengan "tali sipat" hanya diketemukan di sini (2x). Artinya diketahui. Kata yang sama dalam bahasa Arab, Akad dan Siria berarti: timah hitam. Dengan memakai tali sipat orang dapat menegakkan sesuatu tepat tegak lurus atau (dengan menambah siku-siku) tepat mendatar. Rupanya yang terakhir inilah maksudkan di sini: Tuhan siap memusnahkan segala sesuatu sampai rata mendatar, bdk 2Ra 21:13; Yes 34:11; Rat 2:8.
(0.50) (Yos 2:21) (full: TALI KIRMIZI. )

Nas : Yos 2:21

Tali kirmizi ini sejajar dengan anak domba Paskah; sama seperti darah anak domba dibubuhkan di tiang pintu rumah orang Israel supaya melindungi mereka dari hukuman Allah (Kel 12:21-23), demikian pula tali kirmizi yang tergantung di rumah Rahab mendatangkan keamanan dan pembebasan bagi rumah tangganya. Karena itu, ada orang yang memandang tali kirmizi itu sebagai lambang darah Kristus, serupa dengan darah anak domba Paskah

(lihat art. PASKAH).

(0.50) (Pkh 4:12) (jerusalem: Tali tiga lembar....) Kiasan yang sama terdapat dalam sebuah karangan dari negeri Sumer yang memuat ceritera-ceritera tentang pahlawan Gilgamesy.
(0.50) (Dan 3:5) (jerusalem: rebab) Kata Indonesia ini menterjemahkan sebuah kata Aram yang berarti suatu alat musik yang berbentuk segitiga dan memakai empat tali
(0.47) (Yes 5:18) (ende)

Orang2 jang tidak pertjaja akan antjaman (jang diutjap Jahwe), melainkan mengedjek sadja (aj. 19)(Yes 5:19), menarik (memantjing) hukuman (kelaliman dan dosa jang akan dialami mereka sendiri dari pihak musuh;aj.19)(Yes 5:19).

(0.47) (Yos 2:21) (jerusalem: pada jendela) Secara logika Yos 2:15 sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Yos 2:17-21. Tali kirmizi yang disebut di sini tidak berperan dalam ceritera. Para pujangga Gereja mengartikan tali itu sebagai lambang darah Kristen, sesuai dengan tafsiran mereka atas Rahab sebagai lambang Gereja, bdk catatan pada Yos 2:11.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA