(1.00) | (Ayb 28:27) | (jerusalem: memberitakannya) Terjemahan lain: menilainya |
(0.57) | (1Kor 7:16) |
(bis: bagaimanakah Saudara bisa tahu dengan pasti bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan) bagaimanakah Saudara bisa tahu dengan pasti bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan: atau bagaimana Saudara tahu bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan. |
(0.50) | (Ezr 2:63) |
(bis: Urim dan Tumim) Urim dan Tumim: Dua benda yang dipakai nabi untuk mengetahui kehendak Allah; kita tak tahu dengan tepat bagaimana cara pemakaiannya. |
(0.50) | (Dan 12:4) | (jerusalem: akan menyelidikinya) Artinya: mencari pembenaran. Terjemahan lain: akan tersesat. Yaitu dalam mencari pembenaran, bdk Ams 8:12 |
(0.49) | (1Sam 21:2) |
(ende) Djawab Dawud memang dalih sadja. Ia tidak tahu bagaimana Ahimelek, imam Sjaul, akan berlaku, bila ia tahu tentang pelarian Dawud dari hadapan radja. |
(0.49) | (Yun 1:11) |
(ende) Mereka menanjai Jona untuk mendapat tahu, bagaimana dewatanja harus diperdamaikan. Sebab Jona itu pemudjanja, maka ia tahu djuga alat dan djalannja. |
(0.43) | (Ams 26:7) |
(ende) Maksudnja: kaki si lumpuh tak berguna, oleh sebab tak dapat dipergunakannja. Amsal untuk si bodoh pun tak berguna, oleh sebab tak tahu bagaimana dipergunakannja. |
(0.43) | (2Ptr 2:4) |
(ende) Diberikan tjontoh bagaimana Tuhan menjiksa para pendosa. Orang Jahudi tahu akan peristiwa kedjatuhan para Malaekat. Itulah perlambang siksa Tuhan jang tak terelakan. |
(0.36) | (Mzm 110:3) |
(ende: dandanan jang sutji) ialah (agaknja) pakaian imamat. |
(0.36) | (Mzm 24:6) | (jerusalem: menanyakan Dia) Artinya ingin tahu bagaimana "mencari wajah Tuhan", ialah menghadapiNya dalam ibadat, bdk Maz 27:8+ |
(0.36) | (Pkh 8:6) | (jerusalem: kejahatan manusia) Terjemahan lain (dan agaknya lebih tepat): kemalangan manusia. Kemalangan itu semakin berat oleh karena manusia tidak tahu bagaimana kesudahannya. Tetapi ayat ini juga dapat diartikan sbb: Kemalangan yang menekan manusia ialah: Ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi. |
(0.31) | (1Sam 23:6) |
(ende) Efod disebut disini untuk menerangkan, bagaimana Dawud dapat menanjai Jahwe. |
(0.31) | (Ayb 13:10) |
(ende) Bagaimana gerangan manusia berani membenarkan Allah, jang melebihi semua? |
(0.31) | (Rat 4:19) |
(ende) Digambarkan, bagaimana orang jang melarikan diri dikedjar oleh musuh. |
(0.31) | (Yun 2:5) |
(endetn: Bagaimana) diperbaiki menurut satu terdjemahan Junani (Theod.) Tertulis: "Betul". |
(0.31) | (Yer 47:7) | (jerusalem: bagaimana ia dapat berhenti) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: bagaimana engkau beristirahat. |
(0.25) | (1Ptr 1:11) |
(bis: bagaimana dan kapan hal itu akan terjadi) bagaimana dan kapan hal itu akan terjadi: atau siapa orang itu dan kapan Dia akan datang. |
(0.25) | (Bil 35:22) |
(ende) Disini disadjikan tjontoh kapan diandaikan pembunuhan jang tidak disengadja dan bagaimana orang lalu harus bertindak. |
(0.25) | (Hak 20:9) |
(ende) Membuang undi untuk menanjai Jahwe, bagaimana mereka harus bertindak (Hak 20:18). |
(0.25) | (Hak 21:25) |
(ende) Bagaimana halnja bila sudah ada radja ditjeritakan bagian kelas II Sjemuel. |