Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 1472 ayat untuk tahu bagaimana menyelidikinya (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Ayb 28:27) (jerusalem: memberitakannya) Terjemahan lain: menilainya
(0.57) (1Kor 7:16) (bis: bagaimanakah Saudara bisa tahu dengan pasti bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan)

bagaimanakah Saudara bisa tahu dengan pasti bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan: atau bagaimana Saudara tahu bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan.

(0.50) (Ezr 2:63) (bis: Urim dan Tumim)

Urim dan Tumim: Dua benda yang dipakai nabi untuk mengetahui kehendak Allah; kita tak tahu dengan tepat bagaimana cara pemakaiannya.

(0.50) (Dan 12:4) (jerusalem: akan menyelidikinya) Artinya: mencari pembenaran. Terjemahan lain: akan tersesat. Yaitu dalam mencari pembenaran, bdk Ams 8:12
(0.49) (1Sam 21:2) (ende)

Djawab Dawud memang dalih sadja. Ia tidak tahu bagaimana Ahimelek, imam Sjaul, akan berlaku, bila ia tahu tentang pelarian Dawud dari hadapan radja.

(0.49) (Yun 1:11) (ende)

Mereka menanjai Jona untuk mendapat tahu, bagaimana dewatanja harus diperdamaikan. Sebab Jona itu pemudjanja, maka ia tahu djuga alat dan djalannja.

(0.43) (Ams 26:7) (ende)

Maksudnja: kaki si lumpuh tak berguna, oleh sebab tak dapat dipergunakannja. Amsal untuk si bodoh pun tak berguna, oleh sebab tak tahu bagaimana dipergunakannja.

(0.43) (2Ptr 2:4) (ende)

Diberikan tjontoh bagaimana Tuhan menjiksa para pendosa. Orang Jahudi tahu akan peristiwa kedjatuhan para Malaekat. Itulah perlambang siksa Tuhan jang tak terelakan.

(0.36) (Mzm 110:3) (ende: dandanan jang sutji)

ialah (agaknja) pakaian imamat.

(0.36) (Mzm 24:6) (jerusalem: menanyakan Dia) Artinya ingin tahu bagaimana "mencari wajah Tuhan", ialah menghadapiNya dalam ibadat, bdk Maz 27:8+
(0.36) (Pkh 8:6) (jerusalem: kejahatan manusia) Terjemahan lain (dan agaknya lebih tepat): kemalangan manusia. Kemalangan itu semakin berat oleh karena manusia tidak tahu bagaimana kesudahannya. Tetapi ayat ini juga dapat diartikan sbb: Kemalangan yang menekan manusia ialah: Ia tidak mengetahui apa yang akan terjadi.
(0.31) (1Sam 23:6) (ende)

Efod disebut disini untuk menerangkan, bagaimana Dawud dapat menanjai Jahwe.

(0.31) (Ayb 13:10) (ende)

Bagaimana gerangan manusia berani membenarkan Allah, jang melebihi semua?

(0.31) (Rat 4:19) (ende)

Digambarkan, bagaimana orang jang melarikan diri dikedjar oleh musuh.

(0.31) (Yun 2:5) (endetn: Bagaimana)

diperbaiki menurut satu terdjemahan Junani (Theod.) Tertulis: "Betul".

(0.31) (Yer 47:7) (jerusalem: bagaimana ia dapat berhenti) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: bagaimana engkau beristirahat.
(0.25) (1Ptr 1:11) (bis: bagaimana dan kapan hal itu akan terjadi)

bagaimana dan kapan hal itu akan terjadi: atau siapa orang itu dan kapan Dia akan datang.

(0.25) (Bil 35:22) (ende)

Disini disadjikan tjontoh kapan diandaikan pembunuhan jang tidak disengadja dan bagaimana orang lalu harus bertindak.

(0.25) (Hak 20:9) (ende)

Membuang undi untuk menanjai Jahwe, bagaimana mereka harus bertindak (Hak 20:18).

(0.25) (Hak 21:25) (ende)

Bagaimana halnja bila sudah ada radja ditjeritakan bagian kelas II Sjemuel.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA