Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 386 ayat untuk suatupun tidak AND book:42 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Luk 22:58) (jerusalem: Bukan, aku tidak) Harafiah: Hai orang, aku tidak.
(1.00) (Luk 12:27) (jerusalem: tidak memintal) Var: tidak bekerja, dan tidak memintal bdk Mat 6:28.
(0.97) (Luk 23:34) (bis)

Dalam beberapa naskah tidak ada ayat suatupun+tidak+AND+book%3A42&tab=notes" ver="bis">34.

(0.97) (Luk 24:12) (bis)

Dalam beberapa naskah tidak ada ayat suatupun+tidak+AND+book%3A42&tab=notes" ver="bis">12.

(0.97) (Luk 24:40) (bis)

Dalam beberapa naskah tidak ada ayat suatupun+tidak+AND+book%3A42&tab=notes" ver="bis">40.

(0.95) (Luk 23:17) (jerusalem) Kebanyakan naskah tidak memuat ayat ini; kiranya tidak asli, bdk Mat 27:15 dsj.
(0.94) (Luk 13:11) (jerusalem: tidak dapat berdiri lagi dengan tegak) Terjemahan lain: sama sekali tidak dapat berdiri tegak lagi; atau; tidak dapat berdiri lagi dengan tegak seluruhnya.
(0.93) (Luk 7:11) (bis: Tidak lama kemudian)

Tidak lama kemudian: beberapa naskah kuno: Keesokan harinya.

(0.93) (Luk 11:33) (bis: atau menutupinya dengan tempayan)

Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: atau menutupinya dengan tempayan.

(0.93) (Luk 24:36) (bis)

Dalam beberapa naskah tidak ada: dan berkata, "Sejahteralah kalian!"

(0.93) (Luk 24:51) (bis: terangkat ke surga, lalu)

Dalam beberapa naskah tidak ada: terangkat ke surga, lalu.

(0.93) (Luk 24:51) (jerusalem) Beberapa naskah tidak memuat: dan terangkat ke sorga.
(0.93) (Luk 9:3) (ende: Tongkat)

Menurut Mar 6:8 tongkat tidak boleh dibawa. Perbedaan ketjil ini tidak mengenai hakekat berita.

(0.91) (Luk 24:16) (ende: Tidak mengenaliNja)

Chususnja Lk. dan Jo. Menekankan bahwa murid-murid tidak segera mengenal Jesus, tentu sadja untuk menegaskan bahwa perawakan tubuh Jesus sudah berubah dan tidak termasuk bumi djasmani ini lagi. Bdl. 1Ko 15:44.

(0.91) (Luk 6:35) (jerusalem: dan pinjamkan dengan tidak mengharapkan balasan) Naskah Yunani di sini sukar dimengerti dan terjemahan berupa perkiraan saja, Var:....dengan sekali-kali tidak putus harap (bahwa akan dibalas oleh Allah); var lain:"...dengan tidak putus harap terhadap siapapun".
(0.91) (Luk 12:56) (ende: Tidak mengerti)

Hal itu hanja sebab mereka tidak berminat, malah dengan mata buta, tanpa berpikir-pikir, mentah-mentah menolak kebenaran dan keluhuran hidup jang diandjurkan Indjil.

(0.91) (Luk 22:71) (jerusalem) Lukas tidak berkata tentang saksi-saksi palsu dan juga tidak langsung mengatakan bahwa Yesus dihukum mati. Ternyata Lukas menggunakan sumber lain dari yang digunakan Matius dan Markus.
(0.90) (Luk 8:43) (bis: Ia telah menghabiskan segala miliknya untuk berobat pada dokter)

Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: Ia telah menghabiskan segala miliknya untuk berobat pada dokter.

(0.90) (Luk 1:22) (jerusalem: tidak dapat berkata-kata) Yaitu untuk mengucapkan berkat yang biasa.
(0.90) (Luk 14:33) (jerusalem) Lukas tidak membeda-bedakan murid-murid Yesus. Peringatan Yesus ini tertuju kepada semua orang.


TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA