Hasil pencarian 181 - 200 dari 3092 ayat untuk
seperti
(0.001 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.40) | (Ayb 24:14) |
(endetn: Sebelum) diperbaiki. Tertulis: "waktu". |
(0.40) | (Ayb 24:24) |
(endetn: ia ... dia ... ia) diperbaiki. Tertulis: "mereka". |
(0.40) | (Pkh 10:20) |
(endetn: utusan2mu) dengan memperbaiki huruf2 hidup. Perkataan Hibrani, seperti tertulis, tidak diketahui maknanja. |
(0.40) | (Yer 50:11) |
(endetn: anak sapi dirumput) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seperti lembu jang mengindjak2 (gandum)". |
(0.40) | (Yeh 16:36) |
(endetn: karena) diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seperti". |
(0.40) | (Yeh 27:32) |
(endetn: diperdiamkan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vgl.). Tertulis: "seperti pembisuan". |
(0.40) | (Hos 4:14) |
(endetn) "mereka (2x), seperti Hos 4:13. |
(0.40) | (Hos 6:5) |
(endetn: (keputusan)Ku seperti) diperbaiki dengan memisahkan huruf2 Hibrani, setjara lain. Tertulis: dari (-)Mu (terbit)". |
(0.40) | (Hak 5:15) | (jerusalem: dan seperti... masuk lembah) Naskah Ibrani nampaknya rusak dan terjemahan dikirakan saja. |
(0.40) | (1Sam 15:23) | (jerusalem: sama seperti menyembah berhala dan terafim) Harafiah: (dosa) kesia-siaan dan terafim. |
(0.40) | (1Sam 25:26) | (jerusalem: sama seperti Nabal) Artinya: turut tertimpa kemalangan yang oleh Abigail difirasatkan akan mendatangi Nabal. |
(0.40) | (2Raj 5:27) | (jerusalem: putih seperti salju) Terjemahan ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani tidak jelas. |
(0.40) | (2Raj 17:14) | (jerusalem: seperti) Dalam terjemahan Yunani terbesar; lebih dari pada. Bdk Ula 9:13+. |
(0.40) | (Ayb 11:8) | (jerusalem: Tingginya seperti langit) Dalam naskah Ibrani tertulis: ketinggian-tinggian langit. |
(0.40) | (Mzm 37:26) | (jerusalem: menjadi berkat) Maksudnya: orang akan memberkati dengan berkata: semoga engkau bahagia seperti keturunan orang benar itu. |
(0.40) | (Mzm 40:3) | (jerusalem: nyanyian baru) yaitu mazmur syukur ini, yang seolah-olah diciptakan oleh Tuhan sendiri dengan memberi pertolongan: bdk Maz 33:3+ |
(0.40) | (Mzm 62:3) | (jerusalem: kamu) Pemazmur langsung berbicara dengan mereka yang menganiayanya |
(0.40) | (Mzm 98:8) | (jerusalem: bertepuk tangan) Yaitu sebagai iringan seruan, seperti lazim juga di Indonesia; bdk Yes 55:12. |
(0.40) | (Mzm 139:12) | (jerusalem: kegelapan sama seperti terang) Larik ini memakai bahasa Aram dan berupa sisipan. |