(1.00) | (Rat 3:37) |
(ende) Segala apa jang terdjadi, baik dan buruk (=segala sesuatu), achirnja datang daripada Jahwe. Maka itu orang tidak boleh mengeluh, melainkan haruslah ia menaklukkan diri kepada penjelenggaraan Tuhan sadja. |
(0.87) | (Rat 5:5) |
(ende) Orang-orang Juda dibandingkan dengan orang kerdja paksa |
(0.85) | (Rat 4:7) |
(endetn: pemudanja) diperbaiki. Tertulis: "orang nazirnja". |
(0.83) | (Rat 1:12) |
(bis: Hai ..... perhatikan!) Hai ..... perhatikan! atau: Hai orang-orang yang lewat di jalan, tidakkah kamu hiraukan? |
(0.82) | (Rat 4:19) |
(ende) Digambarkan, bagaimana orang jang melarikan diri dikedjar oleh musuh. |
(0.81) | (Rat 4:15) |
(ende: mundur...dst.) Seruan untuk memberitahukan, bahwa orang nadjis (misalnja karena sakit kusta) mendekat. Bila pemimpin-pemimpin itu mau melarikan diri, maka mereka tidak diterima lagi oleh orang-orang lain. |
(0.81) | (Rat 3:4) |
(ende) Suatu penjakit disindir. Suatu pratala, tempat tinggal orang-orang mati, jang menurut anggap dulu, tidak bergerak, bergembira, mengenal ataupun merasa lagi. |
(0.81) | (Rat 5:9) |
(ende) Orang-orang jang masih tertinggal dalam negeri amat sukar keadaannja. Suku-suku badut dari gurun merampok dan merampasi sadja. |
(0.81) | (Rat 4:7) | (jerusalem: Pemimpin-pemimpinnya) Dalam naskah Ibrani tertulis: Orang-orang nasirnya (bdk Bil 6:1-21). Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani sehingga terjemahannya sbb: Kaum mudanya. |
(0.81) | (Rat 4:15) | (jerusalem: Singkir...) Orang yang bersalah diperlakukan sebagai orang kusta, bdk Ima 13:45 |
(0.80) | (Rat 1:15) | (jerusalem: Ia menyelenggarakan pesta menentang aku) Terjemahan lain: Ia mengerahkan sehimpunan orang menentang aku. |
(0.80) | (Rat 4:20) | (jerusalem: Orang yang diurapi TUHAN) Ialah raja Zedekia. bdk 2Ra 25:5-6. |
(0.80) | (Rat 1:3) |
(ende) Ajat ini menjindir orang2 Jerusjalem jang mengungsi keluar negeri untuk membebaskan diri dari penindasan Babel. Tapi orang2 itupun hanja mendapat kemalangan sadja. Menurut ahli2 lain pembuangan ke Babel jang disindir. |
(0.80) | (Rat 2:13) |
(ende: akan hiburan) Bilamana orang-orang lain djuga kena nasib jang sama, maka seorang jang menderita mendapat sedikit hiburan. Bagi Jerusjalem hiburan itupun tidak ada. Laut merupakan ibarat: tak terukur. |
(0.80) | (Rat 3:39) |
(bis: Mengapa ..... dosa-dosanya?) Mengapa ..... dosa-dosanya? atau Jika orang masih hidup mengapa ia harus mengeluh apabila ia dihukum karena dosa-dosanya? |
(0.80) | (Rat 5:3) |
(ende) Jatim-piatu dan djanda adalah lambang orang jang paling bertjelaka, jang tidak dapat menolong dirinja sendiri. |
(0.80) | (Rat 5:4) |
(ende) Apa jang biasa dapat diperoleh orang, air dan kajubakar, dikuasai musuh, sehingga harus dibeli. Agaknja padjak berat jang dimaksud. |
(0.79) | (Rat 1:4) |
(ende) Karena keadaan jang tak aman kaum djiarah tak datang lagi ke Jerusjalem untuk merajakan hari2 raya, jang biasa menarik banjak orang keibu kota. |
(0.79) | (Rat 3:40) |
(ende) Oleh sebab dihukum, maka baiklah orang mentjari sebab-musababja dalam kelakuannja sendiri jang buruk. Lalu haruslah ia bertobat sebulat-bulatnja. |
(0.79) | (Rat 3:43) |
(ende) Ajat-ajat ini tidak menuduh Tuhan melainkan melukiskan kenjataan sadja; Allah murka dan menghukum, djustru karena dosa-dosa orang (Rat 3:42). |