Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 1838 ayat untuk sebuah (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47) (Hak 21:22) (bis: kalian)

Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kalian, tapi dalam naskah Ibrani tertulis kami.

(0.47) (1Sam 3:13) (bis: Telah Kuberitahu kepadanya)

Sebuah terjemahan kuno: Telah Kuberitahu kepadanya; terjemahan Ibrani: Akan Kuberitahu kepadanya.

(0.47) (1Sam 4:1) (bis)

Sebuah terjemahan kuno: orang Filistin ... sebab itu. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

(0.47) (1Sam 12:7) (bis: Ingatlah)

Sebuah terjemahan kuno: Ingatlah; Ibrani tak ada kata-kata ini.

(0.47) (1Sam 14:7) (bis: yang hendak Tuan lakukan)

Sebuah terjemahan kuno: yang hendak Tuan lakukan; Ibrani: yang hendak Tuan lakukan. Berbaliklah.

(0.47) (1Sam 20:12) (bis: menjadi saksi kita)

Sebuah terjemahan kuno: menjadi saksi kita; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

(0.47) (2Sam 3:12) (bis: ada di Hebron)

Sebuah terjemahan kuno: ada di Hebron; Ibrani: ada di tempat ia (Abner) berada.

(0.47) (2Sam 6:5) (bis)

Sebuah terjemahan kuno: menari dengan sekuat tenaga; Ibrani: dengan semua pohon cemara.

(0.47) (2Sam 15:8) (bis: di Hebron)

Sebuah terjemahan kuno: di Hebron; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

(0.47) (2Sam 15:20) (bis: semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu)

Sebuah terjemahan kuno: semoga TUHAN mengasihimu dan setia kepadamu; Ibrani: kasih dan setia.

(0.47) (2Sam 16:14) (bis: Yordan)

Sebuah terjemahan kuno: Yordan; dalam naskah Ibrani kata itu tak ada.

(0.47) (1Raj 18:5) (bis: Mari kita menjelajahi)

Dalam sebuah terjemahan kuno tertulis Mari kita menjelajahi; dalam naskah Ibrani tertulis Pergilah engkau dan jelajahi.

(0.47) (Ezr 8:2) (bis: Bani)

Sebuah terjemahan kuno (lih. Ezr 2:10) Bani, Ibrani tak mempunyai nama itu.

(0.47) (Mzm 109:10) (bis: diusir)

Menurut sebuah terjemahan kuno diusir; menurut naskah Ibrani "meminta-minta".

(0.47) (Ams 10:10) (bis)

Menurut sebuah terjemahan kuno: Siapa yang ... kesejahteraan; naskah Ibrani mengulangi di sini ayat 8b.

(0.47) (Ams 30:17) (bis: ibunya yang sudah tua)

Menurut sebuah terjemahan kuno: ibunya yang sudah tua; menurut naskah Ibrani: tidak mau mendengarkan ibunya.

(0.47) (Yes 17:9) (bis: orang Hewi dan Amori)

Menurut sebuah terjemahan kuno orang Hewi dan Amori; menurut naskah Ibrani: tanah berhutan dan daerah berbukit.

(0.47) (Yes 34:12) (bis)

Dalam naskah Ibrani ayat ini mulai dengan sebuah kata yang tidak jelas artinya.

(0.47) (Yes 43:28) (bis)

Menurut sebuah terjemahan kuno imam-imam mencemarkan; menurut naskah Ibrani: aku mencemarkan imam-imam.

(0.47) (Yes 49:12) (bis: Sinim)

Sinim: Sebuah kota di Mesir Selatan. Sekelompok besar orang Yahudi tinggal di sana.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA