Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 1838 ayat untuk sebuah (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.59) (2Sam 2:11) (jerusalem) Ayat ini berupa sebuah sisipan dari tangan penyusun kitab.
(0.59) (1Raj 2:26) (jerusalem: Anatot) Ini sebuah kota orang Lewi yang terletak dekat Yerusalem.
(0.59) (2Raj 2:15) (jerusalem: yang dari Yerikho) Kata-kata ini adalah sebuah sisipan.
(0.59) (2Raj 11:13) (jerusalem: bentara-bentara penunggu) Ini agaknya sebuah sisipan.
(0.59) (2Raj 25:9) (jerusalem: semua rumah orang besar... dengan api) Ini sebuah sisipan.
(0.59) (Ayb 21:33) (jerusalem: dan yang mendahului....) Larik ini agaknya sebuah sisipan.
(0.59) (Ayb 31:11) (jerusalem: Karena hal itu...) Ayat ini mungkin sebuah sisipan.
(0.59) (Yes 28:20) (jerusalem) Ayat ini agaknya sebuah peribahasa rakyat yang dikutip nabi.
(0.59) (Yeh 30:13) (jerusalem: Memfis) Ibraninya: Nof, sebuah kota yang terletak di Mesir hulu.
(0.59) (Hos 6:11) (jerusalem) Ayat ini adalah sebuah sisipan. Bdk Hos 3:5+.
(0.59) (Hab 1:10) (jerusalem: ditimbunkannya tanah) Tanah ditimbun untuk mengurug sebuah kota yang dikepung.
(0.59) (Mat 23:9) (jerusalem: bapa) dalam bahasa Aram: Abba, sebuah gelar kehormatan.
(0.58) (1Sam 17:4) (bis: kira-kira tiga meter)

Ibrani: kira-kira tiga meter; sebuah naskah Ibrani kuno, dan sebuah terjemahan kuno: kira-kira dua meter.

(0.51) (Za 5:6) (jerusalem: sebuah gantang) Harafiah: sebuah efa, Sebuah efa isinya 45 liter. Tetapi jelas di sini tidak dimaksud efa biasa
(0.50) (Kej 19:26) (jerusalem: tiang garam) Cerita ini secara kerakyatan menerangkan asal-usul sebuah wadas di daerah itu, sebuah bukit batu yang aneh bentuknya dan mengandung zat garam.
(0.47) (Kej 1:26) (bis: binatang lain, baik jinak maupun liar)

Sebuah terjemahan kuno: binatang lain, baik jinak maupun liar; Ibrani: binatang jinak dan seluruh bumi.

(0.47) (Kej 4:22) (bis: membuat segala macam perkakas)

membuat segala macam perkakas: sebuah terjemahan kuno: leluhur semua tukang besi.

(0.47) (Kej 35:22) (bis: sangat marah)

Sebuah terjemahan kuno: sangat marah. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

(0.47) (Kej 49:26) (bis: gunung-gunung yang sangat tua)

Sebuah terjemahan kuno: gunung-gunung yang sangat tua; Ibrani leluhurku kepada.

(0.47) (Hak 9:29) (bis: Akan saya katakan)

Menurut sebuah terjemahan kuno: Akan saya katakan, menurut naskah Ibrani: Ia mengatakan.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA